Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BVBA
Bedrijfsvorm
Bedrijfswaarden handhaven
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Commanditaire vennootschap
Commanditaire vennootschap op aandelen
Eenvoudige commanditaire vennootschap
Europese naamloze vennootschap
Europese vennootschap
Hoofd veiligheid luchthaven
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Neventerm
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
SE
Societas Europaea
Statuten van de vennootschap
Statuut van de Europese naamloze vennootschap
Statuut van de Europese vennootschap
Vennootschap
Vennootschap bij wijze van geldschieting
Vennootschap en commandite
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Traduction de «vennootschap uit deel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(recht op)een deel vh vermogen vd vennootschap bij vereffening

partage du patrimoine social


commanditaire vennootschap [ commanditaire vennootschap op aandelen | eenvoudige commanditaire vennootschap | vennootschap bij wijze van geldschieting | vennootschap en commandite ]

société en commandite [ société en commandite par actions | société en commandite simple ]


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

société à responsabilité limitée [ S.à r.l. | SARL | société de personnes à responsabilité limitée | société unipersonnelle | société unipersonnelle à responsabilité limitée | SPRL ]


Europese naamloze vennootschap | Europese vennootschap | Societas Europaea | SE [Abbr.]

Societas Europaea | société anonyme européenne | société européenne | SE [Abbr.]


statuut van de Europese naamloze vennootschap | statuut van de Europese vennootschap

statut de la société européenne


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

appliquer les valeurs d'une entreprise


personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

aider des personnes handicapées à participer à des activités communautaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COIL, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Drukpersstraat 4, B-1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0448.204.633 (RPR Brussel) Oproeping gewone algemene vergadering De raad van bestuur van de naamloze vennootschap Coil (de Vennootschap) nodigt de aandeelhouders van de Vennootschap uit deel te nemen aan de gewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op woensdag 3 juni 2015, om 10 u. 30 m., op de exploitatiezetel Industriezone 5, B- 3400 Landen.

COIL, société anonyme Siège social : rue de la Presse 4, B-1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0448.204.633 (RPM Bruxelles) Convocation assemblée générale ordinaire Le conseil d'administration de la société anonyme Coil (la Société) invite les actionnaires de la Société à assister à l'assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mercredi 3 juin 2015, à 10 h 30 m, au siège d'exploitation de la Société, à Industriezone 5, B-3400 Landen.


De raad van bestuur van de naamloze vennootschap Coil (de Vennootschap) nodigt de aandeelhouders van de vennootschap uit deel te nemen aan de gewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op woensdag 25 juni 2014, om 10 u. 30 m., op de exploitatiezetel Industriezone 5, B-3400 Landen.

Le conseil d'administration de la société anonyme Coil (la Société) invite les actionnaires de la Société à assister à l'assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mercredi 25 juin 2014, à 10 h 30 m, au siège d'exploitation de la Société, à Industriezone 5, B-3400 Landen.


De raad van bestuur van de naamloze vennootschap Coil (de Vennootschap) nodigt de aandeelhouders van de Vennootschap uit deel te nemen aan de gewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op woensdag 4 juni 2014 om 10 u. 30 m., op de exploitatiezetel Industriezone 5, B-3400 Landen.

Le conseil d'administration de la société anonyme Coil (la Société) invite les actionnaires de la Société à assister à l'assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mercredi 4 juin 2014, à 10 h 30 m, au siège d'exploitation de la Société, à Industriezone 5, B-3400 Landen.


Delhaize Groep, naamloze vennootschap, Osseghemstraat 53, 1080 Brussel, België Ondernemingsnummer : 0402.206.045 De Raad van Bestuur nodigt de aandeelhouders en de houders van obligaties en warrants uitgegeven door Delhaize Groep, naamloze vennootschap, (de ''Vennootschap'') uit om deel te nemen aan de gewone algemene vergadering van de Vennootschap die zal plaatsvinden op donderdag 28 mei 2015, om 15 uur (Belgische tijd) op de Group Support Office van de Vennootschap, square Marie Curie 40, te 1070 Brussel, België.

Groupe Delhaize, société anonyme, rue Osseghem 53, 1080 Bruxelles, Belgique Ondernemingsnummer : 0402.206.045 Le Conseil d'Administration invite les actionnaires et les porteurs d'obligations et de warrants émis par la société anonyme Groupe Delhaize (la « Société » ) à participer à l'assemblée générale ordinaire des actionnaires de la Société qui se tiendra le jeudi 28 mai 2015, à 15 heures (heure belge), au Group Support Office de la Société, square Marie Curie 40, à 1070 Bruxelles, Belgique, pour délibérer sur les points à l'ordre du jour repris ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de in bijlage 6, deel B, bedoelde bancaire diensten betreft, wordt voor de toepassing van artikel 29 en bijlage 7 onder « vennootschap uit de Gemeenschap » of « Russische vennootschap », als omschreven onder h), verstaan een vennootschap die een bank is in de zin van de ter zake geldende wetgeving van een Lid-Staat respectievelijk Rusland.

Aux fins de l'article 29 et de l'annexe 7, en ce qui concerne les services bancaires mentionnés à l'annexe 6, partie B, on entend par « société communautaire » ou « société russe » telles qu'elles sont définies au point h), toute société qui est une banque conformément à la législation d'un État membre ou de la Russie respectivement.


Wat de in bijlage 6, deel B, bedoelde bancaire diensten betreft, wordt voor de toepassing van artikel 29 en bijlage 7 onder « vennootschap uit de Gemeenschap » of « Russische vennootschap », als omschreven onder h), verstaan een vennootschap die een bank is in de zin van de ter zake geldende wetgeving van een Lid-Staat respectievelijk Rusland.

Aux fins de l'article 29 et de l'annexe 7, en ce qui concerne les services bancaires mentionnés à l'annexe 6, partie B, on entend par « société communautaire » ou « société russe » telles qu'elles sont définies au point h), toute société qui est une banque conformément à la législation d'un État membre ou de la Russie respectivement.


De beoordeling van de verslaggeving met betrekking tot de vergoedingen en de bezoldiging dient, in het geval van een vennootschap die deel uitmaakt van een groep, te worden uitgebracht op het niveau van de vennootschap en diens dochtermaatschappijen, waarbij wordt verondersteld dat de bezoldiging voor de wettelijke controle van de jaarrekening van de buitenlandse dochtermaatschappijen deze is die voortvloeit uit de wettelijke en/of contractuele bepalingen die op deze dochtermaatschappijen van toepassing zijn.

L'appréciation du rapport des rémunérations et des émoluments est, dans le cas d'une société faisant partie d'un groupe, à effectuer au niveau de la société et de ses filiales, étant entendu que les émoluments pour l'audit légal des comptes des filiales étrangères sont ceux qui découlent des dispositions légales et/ou contractuelles applicables à ces filiales.


De beoordeling van de verslaggeving met betrekking tot de vergoedingen en de bezoldiging dient, in het geval van een vennootschap die deel uitmaakt van een groep, te worden uitgebracht op het niveau van de vennootschap en diens dochtermaatschappijen, waarbij wordt verondersteld dat de bezoldiging voor de wettelijke controle van de jaarrekening van de buitenlandse dochtermaatschappijen deze is die voortvloeit uit de wettelijke en/of contractuele bepalingen die op deze dochtermaatschappijen van toepassing zijn.

L'appréciation du rapport des rémunérations et des émoluments est, dans le cas d'une société faisant partie d'un groupe, à effectuer au niveau de la société et de ses filiales, étant entendu que les émoluments pour l'audit légal des comptes des filiales étrangères sont ceux qui découlent des dispositions légales et/ou contractuelles applicables à ces filiales.


De raad van bestuur nodigt de aandeelhouders en de houders van obligaties en warrants uitgegeven door Delhaize Groep NV (de « Vennootschap » ) uit om deel te nemen aan de gewone algemene vergadering van de Vennootschap die zal plaatsvinden op donderdag 22 mei 2014, om 15 uur (Belgische tijd) op de Corporate Support Office van de Vennootschap, square Marie Curie 40, te 1070 Brussel (België). De agenda van de vergadering wordt hierna uiteengezet.

Le conseil d'administration invite les actionnaires et les porteurs d'obligations et de warrants émis par la SA Groupe Delhaize (la « Société » ) à participer à l'assemblée générale ordinaire des actionnaires de la Société qui se tiendra le jeudi 22 mai 2014, à 15 heures (heure belge), au Corporate Support Office de la Société, square Marie Curie 40, à 1070 Bruxelles (Belgique), pour délibérer sur les points à l'ordre du jour repris ci-après :


De vennootschap maakt deel uit van de groep die de Dominion PX-fondsen in kwestie beheert en die Master Finance in 2009 heeft overgenomen.

Cette société fait partie du groupe qui gère les fonds PX Dominion en question et qui avait repris Master Finance en 2009.


w