Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
B.V.
BVBA
Bedrijfsvorm
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Bijzondere wensen
Commanditaire vennootschap
Commanditaire vennootschap op aandelen
Eenvoudige commanditaire vennootschap
Gebruikersbeperkingen analyseren
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Vennootschap bij wijze van geldschieting
Vennootschap en commandite
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vrome wensen
Wensen deel te nemen.
Wensen van de ouders

Traduction de «vennootschap die wensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commanditaire vennootschap [ commanditaire vennootschap op aandelen | eenvoudige commanditaire vennootschap | vennootschap bij wijze van geldschieting | vennootschap en commandite ]

société en commandite [ société en commandite par actions | société en commandite simple ]


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

société à responsabilité limitée [ S.à r.l. | SARL | société de personnes à responsabilité limitée | société unipersonnelle | société unipersonnelle à responsabilité limitée | SPRL ]






Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].




gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur


coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid

société coopérative à responsabilité illimitée


eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

société privée à responsabilité limitée unipersonnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De boeken en de bescheiden van het Compartiment worden neergelegd en gedurende 5 jaar bewaard bij NN Investment Partners Belgium N.V. De aandeelhouders van de Vennootschap die wensen deel te nemen aan de Buitengewone Algemene Vergadering of die zich willen laten vertegenwoordigen, worden verzocht de bepalingen van artikels 26 en 27 van de statuten met betrekking tot de neerlegging van aandelen en de vertegenwoordiging te eerbiedigen.

Les livres et documents sociaux afférents au Compartiment seront déposés et conservés auprès de NN Investment Partners Belgium S.A. pendant une durée de 5 ans. Les actionnaires de la Société qui souhaitent participer à l'Assemblée Générale Extraordinaire ou qui souhaitent se faire représenter sont priés de respecter les dispositions des articles 26 et 27 des statuts en matière de dépôt d'actions et de représentation.


III. Toelatingsvoorwaarden Aandeelhouders die wensen deel te nemen aan en te stemmen op de algemene vergadering van 11 oktober 2016, of die zich hierop wensen te laten vertegenwoordigen, moeten de volgende twee voorwaarden naleven, conform artikel 21 van de statuten : 1. Registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder Op basis van de met toepassing van de hierna beschreven registratieprocedure overgelegde bewijzen moet de vennootschap kunnen vaststellen dat de aandeelhouder op 27 sep ...[+++]

III. Conditions d'admission Pour assister à l'assemblée générale du 11 octobre 2016, ou s'y faire représenter, les actionnaires doivent respecter les deux conditions suivantes, conformément à l'article 21 des statuts : 1. Enregistrement des actions au nom de l'actionnaire La société doit pouvoir déterminer, sur la base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que l'actionnaire détenait au 27 septembre 2016 à minuit (heure belge) (la « date d'enregistrement » ) le nombre d'actions pour lesquelles il a l'intention de participer à l'assemblée générale du 11 octobre 2016, ou de s'y faire représ ...[+++]


Indien de houders van aandelen op naam wensen deel te nemen aan de algemene vergadering met minder aandelen dan ingeschreven in het aandelenregister van de vennootschap, dan kunnen zij dit meedelen in de bevestiging bedoeld in punt III. 2 hierna.

Dans la notification visée au point III. 2 ci-après, ces actionnaires peuvent notifier s'ils souhaitent participer à l'assemblée générale avec moins d'actions qu'inscrites dans le registre des actions de la société.


Daarvoor dienen de aandeelhouders ten laatste op 23 september 2016 om middernacht (registratie datum) hun aandelen boekhoudkundig te laten registreren. De registratie vindt plaats hetzij door de inschrijving van de aandelen op naam bij de vennootschap, hetzij conform artikel 474 van het Wetboek van Vennootschappen door de inschrijving van de gedematerialiseerde aandelen op rekening bij een erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling die een registratie-attest zal opstellen; tweede voorwaarde : daarnaast dienen deze aandeelhouders uiterlijk op 30 sep ...[+++]

Pour cela, les actionnaires doivent procéder à l'enregistrement comptable de leurs actions le 23 septembre 2016 à minuit au plus tard (date d'enregistrement) soit par leur inscription sur le registre des actions nominatives de la société, soit, conformément à l'article 474 du Code des sociétés, par l'inscription des actions dématérialisées dans des comptes d'un teneur de comptes agréé ou d'un organisme de liquidation, qui délivrera une attestation d'enregistrement; deuxième condition : en outre, ces actionnaires doivent confirmer, par écrit et pour le 30 septembre 2016 au plus tard, leur intention d'assister à l'Assemblée Générale Extra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mededelingen aan de Vennootschap Aandeelhouders die meer informatie wensen over de praktische modaliteiten van de Vergaderingen kunnen, contact opnemen met de Vennootschap.

Communications à la Société Les actionnaires qui souhaitent obtenir plus d'informations sur les modalités pratiques des Assemblées peuvent prendre contact avec la Société.


Uit de omschrijving van de « arbeidsbetrekkingen » vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat de werkgevers en de personen die een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen vormen onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de werknemers noch de personen die tot een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen wensen toe te treden, maar dat verschil in behandeling wordt verant ...[+++]

Il découle, comme le soutiennent les parties requérantes, de la définition de « relations de travail » que les employeurs et les personnes qui forment une société ou une « association » de professions indépendantes entrent dans le champ d'application des lois attaquées et non les travailleurs ni les personnes souhaitant être admises dans une société ou « association » de professions indépendantes, mais cette différence de traitement est justifiée par la position dominante, en fait ou en droit, qu'occupent les premières catégories de personnes sur le marché du travail et qui leur donne, par rapport aux catégories de personnes citées en dernier lieu, davantage d'occasi ...[+++]


2. Naarmate de in lid 1 genoemde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 58, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Montenegro en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor ond ...[+++]

2. Parallèlement au processus de libéralisation visé au paragraphe 1, les parties autorisent la circulation temporaire des personnes physiques fournissant un service ou employées par un prestataire de services comme personnel de base au sens de l'article 58, y compris les personnes physiques qui représentent une société ou un ressortissant de la Communauté ou du Monténégro et qui veulent entrer temporairement sur le territoire afin de négocier la vente de services ou de conclure des accords de vente de services pour un prestataire, sous réserve que ces représentants ne se livrent pas à des ventes directes au grand public ou ne fournissen ...[+++]


2. Naarmate de in lid 1 genoemde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 58, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Servië en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor ond ...[+++]

2. Parallèlement au processus de libéralisation visé au paragraphe 1, les parties autorisent la circulation temporaire des personnes physiques fournissant un service ou employées par un prestataire de services comme personnel de base au sens de l'article 58, y compris les personnes physiques qui représentent une société ou un ressortissant de la Communauté ou de la Serbie et qui veulent entrer temporairement sur le territoire afin de négocier la vente de services ou de conclure des accords de vente de services pour un prestataire, sous réserve que ces représentants ne se livrent pas à des ventes directes au grand public ou ne fournissent ...[+++]


Het Wetboek van vennootschappen biedt voldoende mogelijkheden aan gerechtsdeurwaarders die dat wensen om een burgerlijke vennootschap op te richten.

Le Code des sociétés offre aux huissiers de justice qui souhaitent constituer une société de droit civil suffisamment de possibilités pour le faire.


Overeenkomstig genoemd artikel 6bis moeten personen van vreemde nationaliteit die geen EU-onderdanen zijn bij hun aansluiting als zelfstandige het document kunnen voorleggen dat vereist wordt om een zelfstandige activiteit in België te mogen uitoefenen, met name de beroepskaart die vereist is krachtens de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen (ofwel, voor Bulgaarse en Roemeense onderdanen, het vereiste bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister zoals voorgeschreven bij omzendbrief van 22 december 1999 betreffende de verblijfsvoorwaarden voor bepaalde onderdanen van Centraal- en Oost-Europa die een economische activiteit anders dan in loondienst ...[+++]

En conformité avec l'article 6bis précité, les personnes de nationalité étrangère et qui ne sont pas ressortissants de l'UE doivent lors de leur affiliation comme indépendant pouvoir produire le document exigé pour pouvoir exercer une activité indépendante en Belgique, c'est à dire la carte professionnelle qui est exigée en application de la loi du 19 février 1965 concernant l'exercice d'une activité professionnelle indépendante par les étrangers (ou, pour les Bulgares ou Roumains, la preuve de leur inscription au registre des étrangers comme prescrit par la circulaire du 22 décembre 1999 concernant les conditions de résidence de certain ...[+++]


w