Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vennootschap betreft verplichting iedere gemeente " (Nederlands → Frans) :

In die context wijst de minister van Binnenlandse Zaken op de verplichting van iedere gemeente haar deel bij te dragen tot de veiligheid van de eigen burgers en hiervoor de nodige financiële middelen vrij te maken.

Dans ce contexte, le ministre de l'Intérieur attire l'attention sur l'obligation qui incombe à chaque commune d'apporter sa contribution à la sécurité de ses propres citoyens et de libérer les moyens financiers nécessaires à cette fin.


In die context wijst de minister van Binnenlandse Zaken op de verplichting van iedere gemeente haar deel bij te dragen tot de veiligheid van de eigen burgers en hiervoor de nodige financiële middelen vrij te maken.

Dans ce contexte, le ministre de l'Intérieur attire l'attention sur l'obligation qui incombe à chaque commune d'apporter sa contribution à la sécurité de ses propres citoyens et de libérer les moyens financiers nécessaires à cette fin.


2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provi ...[+++]

2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des ...[+++]


§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgende inhouden : 1° de toetreding van vennoten gebeurt vrijwillig en de vennootschap ma ...[+++]

§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit être volontaire et la société ne peut refuser l'affiliation d'associés ou prononcer le ...[+++]


De bewijslast is bijgevolg omgekeerd: de vennootschap moet bewijzen dat de niet of laattijdige neerlegging van haar jaarrekening de door een derde ingeroepen schade niet heeft veroorzaakt; - volgens artikel 182, § 1, van het Wetboek van vennootschappen kan de rechtbank van Koophandel op vraag van iedere belanghebbende of van het openbaar ministerie de ontbinding uitspreken van een vennootschap die gedurende drie opeenvolgende boek ...[+++]

La charge de la preuve est dès lors renversée : il incombe à la société de prouver que le non-dépôt ou le dépôt tardif de ses comptes annuels n'a pas occasionné le dommage invoqué par un tiers ; - aux termes de l'article 182, § 1er, du Code des sociétés, le tribunal de commerce peut, à la demande de tout intéressé ou du ministère public, prononcer la dissolution d'une société restée en défaut de satisfaire à l'obligation de déposer les comptes annuels pour trois exercices consécutifs ; - en vertu de l'article III. 42, § 1er, 4°, du Code de droit économique, le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises peut procéder à la ...[+++]


Wat uw laatste vraag betreft, kan ik u mededelen dat, op vlak van de doorstorting van de gemeentelijke opcentiemen, elke gemeente iedere maand een storting ontvangt inzake de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting.

En ce qui concerne votre dernière question, je peux vous informer que, en termes de versement de la taxe additionnelle communale, chaque commune reçoit un versement mensuel de la taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques.


1° wat de leden van de coöperatieve vennootschap betreft : verplichting iedere gemeente aan te nemen die krachtens artikel 139 van de Code erom verzoekt lid te worden van de coöperatieve vennootschap;

1° relativement aux coopérateurs : l'obligation d'accepter comme coopérateur toute commune qui en ferait la demande en application de l'article 139 du Code;


Sinds 25 maart 2006 is het koninklijk besluit van 13 februari 2006 van kracht dat iedere gemeente verplicht om alle veiligheidsrisico's op haar grondgebied in kaart te brengen, meerdere rampenplannen op te stellen en rampenoefeningen te organiseren.

L'arrêté royal du 13 février 2006, applicable depuis le 25 mars 2006, prévoit que chaque commune a l'obligation de dresser l'inventaire de tous les risques existant sur son territoire en matière de sécurité, d'élaborer plusieurs plans d'urgence et d'organiser des exercices.


Wat de gemeentepolitie betreft, hoort het bijgevolg iedere gemeente toe om te beslissen over het al dan niet laten inenten van de leden van het politiepersoneel die een risico lopen op besmetting.

Quant aux policiers communaux, il appartient dès lors à chaque commune de prendre ou non la décision de faire vacciner les membres du personnel de police qui courent un risque de contamination de la maladie.


Ze legt iedere gemeente de verplichting op om ten minste twee schepenen en ten minste vijf gemeenteraadsleden van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalaanhorigheid te tellen.

Elle impose à chaque commune l'obligation de compter au moins deux échevins d'appartenance linguistique néerlandaise ou d'appartenance linguistique française et au moins cinq conseillers communaux d'appartenance linguistique néerlandaise ou d'appartenance linguistique française.


w