Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Blijven
Op alles wat niet uitdrukkelijk
Van toepassing
Wordt geregeld » bij die wetsbepaling.

Traduction de «vennootschap betaalde vergoedingen volgens » (Néerlandais → Français) :

De wederkerig geformuleerde bepaling van punt 17 van Protocol I is in haar werking evenwel niet beperkt tot toepassing van artikel 18 van het Belgische Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 onder het verdrag, maar heeft betrekking op alle situaties waarin aan natuurlijke personen door een vennootschap betaalde vergoedingen volgens de nationale belastingwetgeving van de verdragsluitende Staat waarvan die vennootschap inwoner is, worden gekwalificeerd als dividenden.

La disposition du point 17 du Protocole I, formulée de manière bilatérale, ne se limite toutefois pas à garantir que l'application de l'article 18 du Code belge des impôts sur les revenus 1992 est conforme à la Convention mais vise tous les cas où des sommes payées par une société à une personne physique sont considérées comme des dividendes par la législation fiscale de l'État contractant dont la société est un résident.


Deze procedure is eveneens van toepassing op de uitgaven geboekt op de basisallocaties : 07.00.01.01 Provisies voor de beëindiging van mandaten 21.01.11.05 Kosten verbonden aan het personeel (bijdragen voor de medische voogdij en de vakbondspremies, maaltijdcheques, MIVB-, NMBS-abonnementen..) 21.00.11.10 Premies voor responsabilisering 21.00.11.11 Pensioenslasten van de gepensioneerde agenten van het voormalig FBFISPPH 21.00.12.01 Uitgaven verbonden aan de reiskosten 21.00.12.11 Werkingskosten (bankkosten, debetrente) 21.10.21.01 Interesten verschuldigd krachtens artikel 7, paragraaf 8, van het decreet II van het decreet II van 19 juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden aan het Waalse Gewest en aan de Franse Ge ...[+++]

Cette procédure s'applique aussi aux dépenses imputées aux allocations de base : 07.00.01.01 Provisions pour sorties de charge 21.00.11.05 Frais liés au personnel (cotisations pour la tutelle médicale et la prime syndicale, titres- repas, abonnements STIB, SNCB ...) 21.00.11.10 Primes de responsabilisation 21.00.11.11 Quote-part dans les pensions des agents de l'ex-FBFISPPH 21.00.12.01 Dépenses liées aux frais de parcours 21.00.12.11 Frais de fonctionnement (frais bancaires, intérêts débiteurs) 21.10.21.01 Intérêts dus en vertu de l'article 7 paragraphe 8 du décret II du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences à la Région wallonne et à la Commission communautaire française et des arrêtés et conventions y relatifs 21.1 ...[+++]


1) Bpost heeft in Bank van De Post een drievoudige functie (aandeelhouder, verdeler van bank & verzekeringsproducten en dienstverlening in de kantoren en back office) en ontvangt hiervoor volgens de vennootschap marktconforme vergoedingen.

1) Bpost assure une fonction triple vis-à-vis de Banque de La Poste (actionnaire, distributeur de produits de bancassurance, et service dans les bureaux et en back office) et reçoit à ce titre des indemnités conformes au marché selon l’enteprise.


Het prospectus vermeldt de verbintenis van de promotoren van de openbare GVV tot terugbetaling aan de aandeelhouders van de door hen betaalde vergoedingen, provisies en kosten bij de verwerving van aandelen van de openbare GVV, en tot terugbetaling aan de openbare GVV van de door haar of één van haar dochtervennootschappen betaalde vergoedingen voor de dienstverlening door een vennootschap waarmee de openbare GVV of een promotor van de openbare GVV is verbonden of een deelnemingsverhouding heeft, indien de openbare GVV in de loop van de drie ...[+++]

Le prospectus mentionne l'engagement des promoteurs de la SIRP de rembourser aux actionnaires les charges, commissions et frais que ceux-ci ont payés en raison de l'acquisition d'actions de la SIRP, et de rembourser à la SIRP le montant des rémunérations payées par celle-ci ou une de ses filiales pour les services prestés par une société avec laquelle la SIRP ou un promoteur de la SIRP sont liés ou ont un lien de participation, lorsque la SIRP est dissoute et mise en liquidation dans le courant des trois années qui suivent la date d'agrément.


" Het bedrag van de bijdrage mag nooit meer bedragen dan anderhalf keer de maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of anderhalf keer de som van de aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt in voorkomend geval beperkt tot dit bedrag" .

« Le montant de la cotisation ne peut jamais dépasser une fois et demi l'indemnité complémentaire versée mensuellement ou une fois et demi la somme des indemnités complémentaires lorsque celle-ci est versée selon les modalités visées à l'article 127, § 4, 2°, ou § 5, 2° auquel cas il est limité à ce montant».


Naast hetgeen is opgesomd vallen ook nog deze kosten als productie- en exploitatiekosten aan te merken : de lonen van buitenlandse acteurs/artiesten en de vergoedingen van de buitenlandse dienstverrichters voor zover zij effectief aan de PB/BNI onderworpen zijn; de som die voor de dienstverrichtingen betaald is aan een Belgische inrichting van een buitenlandse vennootschap ...[+++]

Outre les frais énumérés, les charges suivantes sont encore à considérer comme des dépenses de production et d'exploitation: les rémunérations d'acteurs/artistes étrangers et les indemnités des prestataires de services étrangers, pour autant qu'ils soient effectivement assujettis à l'IPP/INR; la somme qui est payée à un établissement belge d'une société étrangère pour les prestations de services; les rémunérations et indemnités payées à des habitants du Royaume pour des prestations effectuées à l'étranger; les cotisations patronales et salariales qui se rapportent aux rémunérations et indemnités d'acteurs, de figurants, de techniciens ...[+++]


Naast hetgeen is opgesomd vallen ook nog deze kosten als productie- en exploitatiekosten aan te merken : de lonen van buitenlandse acteurs/artiesten en de vergoedingen van de buitenlandse dienstverrichters voor zover zij effectief aan de PB/BNI onderworpen zijn; de som die voor de dienstverrichtingen betaald is aan een Belgische inrichting van een buitenlandse vennootschap ...[+++]

Outre les frais énumérés, les charges suivantes sont encore à considérer comme des dépenses de production et d'exploitation: les rémunérations d'acteurs/artistes étrangers et les indemnités des prestataires de services étrangers, pour autant qu'ils soient effectivement assujettis à l'IPP/INR; la somme qui est payée à un établissement belge d'une société étrangère pour les prestations de services; les rémunérations et indemnités payées à des habitants du Royaume pour des prestations effectuées à l'étranger; les cotisations patronales et salariales qui se rapportent aux rémunérations et indemnités d'acteurs, de figurants, de techniciens ...[+++]


Voor de aanvullende vergoedingen die voor het eerst zijn toegekend vóór de inwerkingtreding van titel 8, hoofdstuk 10 van de wet van .houdende diverse bepalingen en die volgens een andere periodiciteit worden betaald dan die bedoeld in 1°, is het bruto maandbedrag gelijk aan het saldo van het bedrag van de aanvullende vergoedingen dat nog betaald dient te worden, gedeeld door het aantal maanden dat nog gedekt dient te worden”.

Pour les indemnités complémentaires dont le premier octroi est antérieur à l’entrée en vigueur du titre 8, chapitre 10, de la loi du .portant des dispositions diverses et qui sont payées selon une autre périodicité que celle visée au 1°, le montant brut mensuel est égal au solde du montant des indemnités complémentaires restant à payer divisé par le nombre de mois restant à couvrir”.


De omstandigheid dat rechtspersonen-werkgevers niet onder artikel 29bis van de voormelde wet vallen, betekent immers niet dat zij het door hen betaalde loon en de door hen betaalde vergoedingen niet zouden kunnen terugvorderen, aangezien, volgens paragraaf 5 ervan, « de regels betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid [.] van toepassing [blijven] op alles wat niet uitdrukkelijk [.] wordt geregeld » bij die wetsbepaling.

La circonstance que les personnes morales employeurs ne relèvent pas de l'article 29bis de la loi précitée ne signifie pas, en effet, qu'elles ne pourraient pas poursuivre la récupération de la rémunération et des indemnités qu'elles ont payées, puisque, selon le paragraphe 5 de cet article, « les règles de la responsabilité civile restent d'application pour tout ce qui n'est pas régi expressément par [cette disposition législative] ».


Het prospectus vermeldt de verbintenis van de promotoren van de openbare vastgoedbevak tot terugbetaling aan de aandeelhouders van de door hen betaalde vergoedingen, provisies en kosten bij de verwerving van aandelen van de openbare vastgoedbevak, en tot terugbetaling aan de openbare vastgoedbevak van de door haar of één van haar dochtervennootschappen betaalde vergoedingen voor de dienstverlening door een vennootschap waarmee de openbare vastgoedbevak of een promotor van de openbare vastgoedbevak is verbonden of een deelnemingsverhou ...[+++]

Le prospectus mentionne l'engagement des promoteurs de la sicafi publique de rembourser aux actionnaires les charges, commissions et frais que ceux-ci ont payés en raison de l'acquisition d'actions de la sicafi publique, et de rembourser à la sicafi publique le montant des rémunérations payées par celle-ci ou une de ses filiales pour les services prestés par une société avec laquelle la sicafi publique ou un promoteur de la sicafi publique sont liés ou ont un lien de participation, lorsque la sicafi publique est dissoute et mise en liquidation dans le courant des trois années qui suivent la date d'inscription à la liste visée à l'article ...[+++]


w