Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venezolaanse bevolking heeft diepgewortelde democratische » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, Venezuela is een groot land en de Venezolaanse bevolking heeft diepgewortelde democratische gevoelens en tradities.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le Venezuela est un grand pays et le peuple vénézuélien possède des traditions et des sentiments démocratiques profondément enracinés.


De autoritaire aanpak waarnaar het Rwandese regime afglijdt, valt slecht bij de bevolking die andere, democratische verzuchtingen heeft.

Cette dérive autoritaire sous le régime rwandais est une réalité qui heurte une population qui a d'autres aspirations démocratiques.


De autoritaire aanpak waarnaar het Rwandese regime afglijdt, valt slecht bij de bevolking die andere, democratische verzuchtingen heeft.

Cette dérive autoritaire sous le régime rwandais est une réalité qui heurte une population qui a d'autres aspirations démocratiques.


De bevolking heeft het elementaire democratische recht om de uitslag van de stemming te kennen, ongeacht de opkomst.

La population a, démocratiquement, le droit élémentaire de connaître le résultat du vote, quel que soit le taux de participation.


­ Kan het niet eens zijn met een politiek waarbij de hele bevolking wordt ingezet als wapen bij een strijd waar die bevolking niets mee te maken heeft, temeer daar de bevolking dit regime nooit via democratische verkiezingen aan de macht heeft gebracht;

­ Ne saurait marquer son accord sur une politique dans laquelle l'ensemble d'une population est utilisée comme arme dans une lutte avec laquelle cette population n'a rien à voir, d'autant plus qu'elle n'a jamais porté ce régime au pouvoir par des élections démocratiques;


« 3ter. bij de Raad van de Europese Unie wordt aangedrongen op de uitbreiding van het embargo tot olie- en gasproducten, zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen de bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyi, die in grote eenzaamheid zonder communicatiemogelijkheden onder huisarrest leeft, niet heeft vrijgelaten en geen dialoog is aangegaan met vertegenwoordigers van de Nationale Democratische Liga die bij de jon ...[+++]

« 3ter. de réclamer, par le Conseil de l'Union europeénne, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers et gaziers, tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du 27 mai 1990, afin d'établir enfin un gouvernement démocratique en Birmanie; ».


Ondanks massale steun van de meerderheid van het Venezolaanse volk heeft Hugo Chávez in wezen niet resoluut gebroken met het kapitalisme en een beweging naar werkelijk democratisch socialisme geleid.

Malgré le soutien massif de la majorité de la population vénézuélienne, Hugo Chávez, n’a, en fait, pas définitivement rompu avec le capitalisme et s’est tourné vers le véritable socialisme démocratique.


Met betrekking tot de verklaringen die de heer Herrero op de Venezolaanse televisie heeft afgelegd, kan ik u mededelen dat deze ertoe dienden de legitimiteit van het verkiezingsproces in twijfel te trekken. Bovendien bevatten zij zware beschuldigingen aan het adres van de democratische instellingen van dat land en grensden zij aan inmenging in de interne politiek van een soeverein land.

Concernant les déclarations faites par M. Herrero à la télévision vénézuélienne, je peux vous dire qu’elles ont contribué à jeter le discrédit sur le processus électoral, ont porté des accusations graves à l’encontre des institutions démocratiques de ce pays et ont frisé l’ingérence dans la politique interne d’un État souverain.


Wat de voorstanders van dit initiatief werkelijk dwarszit, is dat de Venezolaanse bevolking een voorbeeld heeft gesteld dat problemen veroorzaakt voor de grote financiële en economische belangen die de Europese Unie in hun greep houden.

En vérité, ce qui dérange les promoteurs de cette initiative, c’est le fait que le peuple vénézuélien ait montré l’exemple, source de problèmes pour les grands intérêts économiques et financiers qui contrôlent l’Union européenne.


De Ierse bevolking heeft in haar grote wijsheid het Verdrag in een democratische stemming verworpen, en alhoewel de mensen in Brussel en de mensen hier in Straatsburg middels werken en ompraten en omkopen en intrigeren zullen proberen om de Ieren ervan te overtuigen zich te bedenken, moet het besluit van de bevolking de overhand hebben, en in dit geval stond Ierland voor de bevolking van Europa: laat hun stemming tellen.

Le peuple irlandais, dans sa grande sagesse, a rejeté ce traité par un vote démocratique, et les tenants du traité à Bruxelles, comme ici à Strasbourg, pourront bien recourir aux cajoleries, aux intrigues et à toutes les manœuvres imaginables pour tenter de persuader les Irlandais de changer d'avis, la décision du peuple doit prévaloir et, en l'espèce, l'Irlande a parlé pour les peuples d'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'venezolaanse bevolking heeft diepgewortelde democratische' ->

Date index: 2023-06-14
w