Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was
Velening van visa
Verlening van het visum

Vertaling van "velen toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

délivrance du visa


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome te vieren, die de solide basis vormen van een Verenigd Europa waarvan velen toen reeds droomden, organiseert de Senaat drie activiteiten.

Pour commémorer le cinquantième anniversaire des Traités de Rome ayant constitué la base solide de l'Europe unie dont beaucoup rêvaient déjà à ce moment-là, le Sénat organisera trois activités.


S. overwegende dat veel migranten, met name degenen uit Afrika ten zuiden van de Sahara, willekeurig gevangen worden gehouden door diverse gewapende groepen; overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze probeerden via de Middellandse Zee naar Europa over te steken; overwegende dat volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR), meer dan 3 419 mensen in de Middellandse Zee zijn omgekomen, waaronder velen die uit Libië zijn ...[+++]

S. considérant que de nombreux migrants, originaires en particulier d'Afrique subsaharienne, sont détenus arbitrairement par divers groupes armés; que des centaines de migrants et de réfugiés, fuyant les violences en Libye, auraient perdu la vie en tentant de traverser la Méditerranée pour se rendre en Europe; que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, plus de 3 419 personnes, dont le périple ayant commencé, pour nombre d'entre eux, en Libye, ont perdu la vie en Méditerranée;


Het dodelijk ongeval dat zich tijdens de 24-uren Rally van Ieper eind juni voordeed toen een tienjarige jongen door een rallywagen werd omvergereden, heeft bij velen vragen doen rijzen omtrent de veiligheid van dergelijke rally's op de openbare weg.

À la suite de l'accident mortel survenu fin juin au cours du rallye des 24 Heures d'Ypres, qui a vu un garçon d'une dizaine d'années être renversé par une voiture de rallye, nombreux sont ceux qui se sont posé des questions quant à la sécurité de ce genre de rallye organisé sur la voie publique.


Zoals mevrouw Foster al zei, beseften velen van ons toen hoe afhankelijk we zijn van modern luchtverkeer.

Comme l’a souligné Mme Foster, beaucoup d’entre nous ont pris conscience de notre dépendance à l’égard du transport aérien moderne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Velen van ons waren trots en rechtten de rug, toen we onlangs een gezamenlijke EU-zetel in de Veiligheidsraad kregen.

Beaucoup d’entre nous étaient fiers et ont gardé la tête haute quand nous ayons reçu récemment un siège commun de l’UE au Conseil de sécurité.


Vandaar de teleurstelling van velen toen de Commissie uiteindelijk deze mededeling publiceerde: een document dat inhoudelijk bijna niets voorstelt, waarin het onderwerp niet wordt geanalyseerd, totaal geen toezeggingen worden gedaan en dat criteria noch richtsnoeren bevat.

D’où la déception que certains d’entre nous ont ressentie lorsque la Commission a finalement publié cette communication: un document pratiquement dénué de contenu, insuffisamment analytique, ne comportant aucun engagement et ne fournissant aucun critère ni aucune ligne directrice à suivre.


H. overwegende dat sommigen, ondanks het gevaar van aanvallen door de soldaten van het leger of door de strijders van de gewapende groepen, geen andere mogelijkheid hebben dan naar huis terug te keren om hun akkers te bewerken; overwegende dat vrouwen en meisjes het zwaarst worden getroffen, en dat velen van hen zijn verkracht toen ze naar huis probeerden terug te keren of toen ze op zoek waren naar brandhout of water,

H. considérant qu’en dépit du risque d’exactions commises par les soldats et les combattants des groupes armés, certaines personnes n’ont pas d’autre solution que de retourner chez elles cultiver leurs champs ; considérant que les femmes et les jeunes filles sont les plus touchées: un grand nombre d'entre elles ayant été violées alors qu'elles essayaient de retourner chez elles ou qu’elles cherchaient du bois à brûler ou de l’eau,


Om de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome te vieren, die de solide basis vormen van een Verenigd Europa waarvan velen toen reeds droomden, organiseert de Senaat drie activiteiten.

Pour commémorer le cinquantième anniversaire des Traités de Rome ayant constitué la base solide de l'Europe unie dont beaucoup rêvaient déjà à ce moment-là, le Sénat organisera trois activités.


Toen een paar maanden geleden de rellen in de Franse banlieues dagenlang aanhielden werd het velen plots duidelijk waartoe straffeloosheid kan leiden.

Lorsque, voici quelques mois, les émeutes ont persisté pendant des jours dans les banlieues françaises, de nombreuses personnes ont soudain compris à quoi peut mener l'impunité.


Velen hadden toen kritiek op de steeds stijgende factuur die Electrabel voorlegt, temeer daar het gaat om ongeveer 3% van het totale elektriciteitsgebruik in België.

De nombreuses voix se sont élevées à l'époque pour dénoncer le caractère sans cesse grandissant de la facture demandée par Electrabel, à plus forte raison lorsque cela représente environ 3% de la consommation totale d'électricité en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : velening van visa     verlening van het visum     velen toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen toen' ->

Date index: 2023-11-19
w