Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele mensenlevens heeft gekost en duizenden » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, veroorzaakt door een combinatie van uitzonderlijk ongunstige omstandigheden, Polen, de Republiek Tsjechië, Hongarije en Slowakije heeft getroffen, en vele mensenlevens heeft gekost en duizenden mensen heeft gedwongen te evacueren,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure, avec des inondations provoquées par une combinaison de conditions atmosphériques exceptionnellement défavorables, a frappé la Pologne, la République tchèque, la Hongrie et la Slovaquie, faisant de nombreuses victimes et rendant nécessaire l'évacuation de dizaines de milliers de personnes,


Binnen maximaal zes maanden zouden de vredesakkoorden moeten worden gesloten, die volgens sommigen het einde zullen inluiden van het langstlopende gewapende conflict in Latijns-Amerika, dat ruim 220.000 mensenlevens heeft gekost.

La conclusion des accords de paix doit intervenir dans un délai maximum de six mois ouvrant la voie selon certains à la fin du plus vieux conflit armé d'Amérique latine qui a fait plus de 220.000 morts.


C. gelet op het feit dat het Baskisch conflict het laatste in Europa overblijvende conflict is dat recent nog mensenlevens heeft gekost;

C. considérant que le conflit basque est le dernier conflit en Europe à avoir encore fait des victimes récemment;


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Duitsland, de Tsjechische Republiek, Oostenrijk, Slowakije, Hongarije en Frankrijk, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, die mensenlevens heeft gekost en de evacuatie van duizenden mensen noodzakelijk heeft gemaakt;

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure s'est produite, sous la forme d'inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier l'Allemagne, la République tchèque, l'Autriche, la Slovaquie, la Hongrie et la France, occasionnant des pertes humaines et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes;


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Polen, de Republiek Tsjechië, Slowakije en Hongarije, alsmede Duitsland en Oostenrijk, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, die mensenlevens heeft gekost en duizenden mensen gedwongen te evacueren,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure s'est produite, avec des inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie, ainsi que l'Allemagne et l'Autriche, occasionnant des pertes humaines et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes,


A. overwegende dat diverse lidstaten van de Europese Unie, met name Polen, de Republiek Tsjechië, Slowakije en Hongarije, alsmede Duitsland en Oostenrijk, zijn getroffen door een zware natuurramp in de vorm van overstromingen, die mensenlevens heeft gekost en de evacuatie van duizenden mensen noodzakelijk heeft gemaakt,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure s'est produite, avec des inondations qui ont frappé différents États membres de l'Union européenne, en particulier la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Hongrie, ainsi que l'Allemagne et l'Autriche, occasionnant des pertes humaines et rendant nécessaire l'évacuation de milliers de personnes,


Lotto heeft een wedstrijd opgezet samen met Tomorrowland, het bekende dance festival dat jaarlijks vele duizenden bezoekers trekt.

Le Lotto a organisé un concours avec Tomorrowland, le festival dance qui attire chaque année plusieurs milliers de visiteurs.


Omdat de banken de spaartegoeden van onze medeburgers in bewaring houden en zij een economische sleutelrol spelen bij de kredietverlening aan ondernemingen en particulieren, is de overheid in vele landen tussenbeide moeten komen om de systeembanken te redden. Dat heeft miljarden euro gekost — geld van de belastingbetaler dus, waardoor hún portefeuille er nog lichter op dreigt te worden en de overheidsschuld dreigt toe te nemen.

Dès lors que les banques hébergent l'épargne de nos concitoyens et qu'elles exercent un rôle économique majeur dans l'octroi de crédits aux entreprises et aux particuliers, les États ont dû intervenir pour sauver les banques systémiques, à coup de milliards, avec l'argent des contribuables, au risque de détériorer encore leur situation budgétaire et d'augmenter leur dette publique.


Omdat de banken de spaartegoeden van onze medeburgers in bewaring houden en zij een economische sleutelrol spelen bij de kredietverlening aan ondernemingen en particulieren, is de overheid in vele landen tussenbeide moeten komen om de systeembanken te redden. Dat heeft miljarden euro gekost — geld van de belastingbetaler dus, waardoor hún portefeuille er nog lichter op dreigt te worden en de overheidsschuld dreigt toe te nemen.

Dès lors que les banques hébergent l'épargne de nos concitoyens et qu'elles exercent un rôle économique majeur dans l'octroi de crédits aux entreprises et aux particuliers, les États ont dû intervenir pour sauver les banques systémiques, à coup de milliards, avec l'argent des contribuables, au risque de détériorer encore leur situation budgétaire et d'augmenter leur dette publique.


4. constateert dat deze schipbreuk gelukkig geen mensenlevens heeft gekost, want de regeling voor veiligheid op zee heeft namelijk in de eerste plaats tot doel het verlies van mensenlevens te voorkomen,

4. se félicite qu'il n'y ait eu aucune perte humaine au cours de ce naufrage car la réglementation sur la sécurité maritime a comme premier objectif la sauvegarde de vies humaines;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele mensenlevens heeft gekost en duizenden' ->

Date index: 2024-06-25
w