Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele malen heeft geconcludeerd " (Nederlands → Frans) :

Feit blijft echter, zoals Barones Ashton vorige maand na de uitspraak in de zaak Chodorkovski/Lebedev verklaarde en zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al vele malen heeft geconcludeerd, dat echte vooruitgang alleen mogelijk is als democratie en mensenrechten worden gerespecteerd en er een stabiel en eerlijk juridisch kader voor bedrijfsactiviteiten aanwezig is – zaken die in Rusland nog te vaak ontbreken.

Toutefois, comme la baronne Ashton l’a dit le mois dernier après le jugement Khodorkovsky/Lebedev, et comme l’a conclu à de nombreuses occasions la Cour européenne des droits de l’homme, le réel progrès nécessite le respect de la démocratie et des droits de l’homme et un cadre juridique stable et équitable pour les activités commerciales, éléments bien trop souvent absents en Russie.


3. Het land heeft al vele malen zijn veto gesteld tegen de oprichting van een militair operationeel hoofdkwartier in Brussel. Het jaarlijkse budget van het Europees Defensieagentschap (EDA) is altijd op 30 miljoen euro gehandhaafd, terwijl dat van de Franse Direction générale de l'armement (DGA) bijvoorbeeld meer dan 10 miljard euro bedraagt.

3. Le pays a opposé à de nombreuses reprises son veto à la mise en place d'un quartier général opérationnel militaire à Bruxelles; le budget annuel de l'Agence européenne de défense (AED), a toujours été maintenu à un niveau de 30 millions d'euros alors que à titre d'exemple, celui de la Direction générale de l'armement française est de plus de 10 milliards.


Gedurende de formele onderzoeksperiode heeft Portugal vele malen informatie verstrekt in antwoord op verzoeken om informatie van de Commissie.

Tout au long de la procédure formelle d'examen, le Portugal a présenté à de nombreuses reprises des informations en réponse aux demandes de renseignements de la Commission.


Verder heeft de minister van Nationale Defensie vele malen de stappen aangekondigd die moesten worden genomen ten aanzien van de voorgenomen privatisering van ENVC (30).

Par ailleurs, le ministre de la défense nationale a annoncé publiquement à de nombreuses reprises les démarches qui devaient être entreprises en ce qui concerne la privatisation planifiée d'ENVC (30).


Gezien de talrijke interventies door de staat gedurende de periode waarin de in het verleden genomen maatregelen plaats vonden, is het duidelijk dat dit eenmaligheidsbeginsel niet is nageleefd en dat ENVC vele malen van onrechtmatige staatssteun heeft geprofiteerd.

Au vu du nombre d'interventions de l'État pendant la période couverte par les mesures mises en œuvre par le passé, il est clair que la règle de l'aide unique n'a pas été respectée et qu'ENVC a bénéficié à plusieurs reprises d'une aide d'État illégale.


EFSA heeft in vele gevallen vastgesteld dat niet alle studies aanwezig waren om een risico-evaluatie volgens de scientific opinion uit te voeren, en heeft dus logischerwijs geconcludeerd dat er onvoldoende gegevens voorhanden waren om tot een laag risico voor bijen en andere bestuivers te besluiten.

L'EFSA a constaté dans de nombreux cas que toutes les études n'étaient pas disponibles pour procéder à une évaluation des risques conformément à cette scientific opinion et a donc déduit, en toute logique, qu'il n'y avait pas suffisamment de données disponibles pour conclure à un faible risque pour les abeilles et les autres pollinisateurs.


Zoals de Europese Unie in de veelvuldige contacten met India vele malen heeft laten blijken, is zij graag bereid haar betrekkingen met India te intensifiëren, zo ook ten aanzien van het GBVB en Afghanistan.

Comme elle l’a fait savoir maintes fois lors de ses fréquents contacts avec l’Inde, l’Union européenne est prête à intensifier ses relations, également dans le domaine de la PESC, aussi sur l’Afghanistan.


Zoals de Europese Unie in de veelvuldige contacten met India vele malen heeft laten blijken, is zij graag bereid haar betrekkingen met India te intensifiëren, zo ook ten aanzien van het GBVB en Afghanistan.

Comme elle l’a fait savoir maintes fois lors de ses fréquents contacts avec l’Inde, l’Union européenne est prête à intensifier ses relations, également dans le domaine de la PESC, aussi sur l’Afghanistan.


Ik spreek nu als iemand die sinds 1994 lid is van de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië, die Roemenië vele malen heeft bezocht en de grote vooruitgang heeft gezien, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting, de rechtspraak, de minderheden en de kinderen.

Je prends aujourd’hui la parole en tant qu’ancien membre de la commission parlementaire mixte UE-Roumanie depuis 1994, qui a parcouru le pays à de multiples reprises, observant les avancées considérables, en particulier dans les domaines de la liberté d’expression, de la justice, des minorités et des enfants.


Naast de samenwerking tussen OLAF en de lidstaten moet men bij de bestrijding van de fraude ten koste van de financiële belangen van de Gemeenschap kunnen beschikken over een geïntegreerd stelsel zoals een Europees parket, waarop het Europees Parlement reeds vele malen heeft aangedrongen.

Au delà de la coopération entre l'OLAF et les Etats membres, la lutte contre la fraude aux intérêts financiers européens devra relever d'un système intégré tel qu'un parquet européen, maintes fois réclamé par le Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele malen heeft geconcludeerd' ->

Date index: 2023-09-10
w