Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele landen ervoor " (Nederlands → Frans) :

Vanwege de internationale aard van het GALILEO-programma hebben vele landen ervoor geopteerd om een samenwerkingsakkoord met de Europese Unie te sluiten.

En raison de sa nature internationale, le programme GALILEO a incité plusieurs pays à demander la conclusion d'un accord de coopération avec l'Union européenne.


Vanwege de internationale aard van het GALILEO-programma hebben vele landen ervoor geopteerd om een samenwerkingsakkoord met de Europese Unie te sluiten.

En raison de sa nature internationale, le programme GALILEO a incité plusieurs pays à demander la conclusion d'un accord de coopération avec l'Union européenne.


52. vindt het niettemin betreurenswaardig dat de algemene situatie inzake democratische normen en eerbiediging van de mensenrechten in vele landen van het Oostelijk Partnerschap nauwelijks verbeterd of zelfs verslechterd is; verzoekt de EU om een actievere en constantere rol te spelen bij het zoeken naar politieke oplossingen voor de bevroren conflicten in de landen van het Oostelijk Nabuurschap, in het bijzonder om de impasse over Abchazië en Zuid-Ossetië en over het conflict in Nagorno-Karabach te doorbreken en zich volledig in te zetten voor een vredesakkoord; roept op tot verdere vooruitgan ...[+++]

52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux progrès dans le dossier de la Transnistrie; souligne en outre que le Partenariat oriental ne pourra prendre son ...[+++]


52. vindt het niettemin betreurenswaardig dat de algemene situatie inzake democratische normen en eerbiediging van de mensenrechten in vele landen van het Oostelijk Partnerschap nauwelijks verbeterd of zelfs verslechterd is; verzoekt de EU om een actievere en constantere rol te spelen bij het zoeken naar politieke oplossingen voor de bevroren conflicten in de landen van het Oostelijk Nabuurschap, in het bijzonder om de impasse over Abchazië en Zuid-Ossetië en over het conflict in Nagorno-Karabach te doorbreken en zich volledig in te zetten voor een vredesakkoord; roept op tot verdere vooruitgan ...[+++]

52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux progrès dans le dossier de la Transnistrie; souligne en outre que le Partenariat oriental ne pourra prendre son ...[+++]


18. verzoekt de Commissie de EU 2020-strategie – onder meer beleidsmaatregelen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid en de armoede – in het Europees semester op te nemen en ervoor te zorgen dat deze strategie beter tot uiting komt in de landenspecifieke aanbevelingen; stelt vast dat er in vele landen weinig tot geen vooruitgang wordt geboekt bij het bereiken van de sociale en milieudoelstellingen van de EU 2020-strategie, wat b ...[+++]

18. invite la Commission à faire figurer la stratégie Europe 2020 dans le semestre européen et à veiller à mieux la traduire dans les recommandations par pays, par le biais notamment de mesures visant à lutter contre le chômage des jeunes et la pauvreté; relève que, dans de nombreux pays, peu d'avancées ont été enregistrées, voire aucune, dans la réalisation des objectifs sociaux et environnementaux de la stratégie Europe 2020, de sorte que l'Union dans son ensemble n'est pas en voie d'atteindre les objectifs de ladite stratégie;


Deze aanpak heeft ervoor gezorgd dat in vele landen aanzienlijke vooruitgang is geboekt. Alle landen hebben er baat bij, want op deze manier worden markten geopend.

Cette solidarité a permis au marché de progresser dans de nombreux pays, chose qui profite à l’ensemble des pays, tout en ouvrant des marchés.


Tot slot zal het uiteindelijke compromis - met het preventieve, gedeeltelijke openbaar overnamebod - ervoor zorgen dat vele landen hun wetgeving niet ten gronde hoeven te wijzigen, waarbij tegelijkertijd het risico wordt voorkomen dat vennootschappen worden blootgesteld aan de oneerlijke concurrentie van vennootschappen uit andere landen.

Le compromis, enfin, en prévoyant l’OPA préventive partielle, permet à de nombreux pays de ne pas modifier substantiellement leur législation sans risquer parallèlement d’exposer les sociétés à la concurrence déloyale des sociétés d’autres pays.


Door zichzelf een ambitieus en coherent kader te verschaffen dat moet resulteren in een betere kennis en een beter beheer van de bodem, kan de Gemeenschap ervoor zorgen dat zij het voortouw neemt in een wereld waar vele landen een grote behoefte hebben aan kennisoverdracht en technische bijstand.

En se dotant d’un cadre ambitieux et cohérent qui se traduira par une meilleure connaissance et une meilleure gestion des sols, la Communauté peut jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale où d’autres pays sont extrêmement demandeurs de transfert de connaissances et d’assistance technique.


Dit recht bestaat in beginsel al vele jaren, maar de Commissie wilde deze gelegenheid aangrijpen om ervoor te zorgen dat het volledig werd geëerbiedigd door het in dit Groenboek op te nemen als uitvloeisel van de andere door haar voorgestelde rechten voor onderdanen van andere landen.

Ce droit existe en principe depuis de nombreuses années, mais la Commission entendait profiter de cette occasion pour faire en sorte qu'il soit pleinement respecté en le mentionnant dans le livre vert comme corollaire des autres droits des ressortissants étrangers qu'elle propose.


Ik pleit ervoor de honderd jongeren niet naar alle landen in de wereld te sturen en ons bijvoorbeeld te concentreren op Centraal-Afrika, een regio die we goed kennen en waar vele NGO's actief zijn.

Je plaide pour que les cent jeunes ne soient pas envoyés dans tous les pays du monde et pour que nous nous concentrions par exemple sur l'Afrique centrale, une région que nous connaissons bien et où de nombreuses ONG sont actives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele landen ervoor' ->

Date index: 2021-07-17
w