Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsraad heeft vervolgens " (Nederlands → Frans) :

In december 2000 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties de historische resolutie A/RES/55/56 aangenomen, waarin zij de invoering van een internationale certificeringsregeling voor ruwe diamanten ondersteunt. De VN-Veiligheidsraad heeft vervolgens in zijn resolutie 1459, aangenomen in januari 2003, hieraan zijn steun verleend.

En décembre 2000, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté la résolution historique A/RES/55/56, par laquelle elle soutient la mise en place d'un système international de délivrance de certificats pour les diamants bruts. Le Conseil de sécurité des Nations unies a par la suite appuyé ce processus en adoptant sa résolution 1459 en janvier 2003.


De Afrikaanse Unie heeft vervolgens de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gevraagd om akkoord te gaan met een militaire interventie om de rebellen te verdrijven.

L'Union africaine a ensuite demandé au Conseil de sécurité des Nations Unies de donner son accord pour une intervention militaire destinée à repousser les rebelles.


M. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad de situatie in Libië op 26 februari 2011 heeft doorverwezen naar het Internationaal Strafhof; overwegende dat het Internationaal Strafhof nog steeds belast is met het onderzoeken van de mensenrechtenschendingen die in het land hebben plaatsgevonden en met het vervolgen van degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn; overwegende dat het Internationaal Strafhof op 27 juni 2011 drie arrestati ...[+++]

M. considérant que, le 26 février 2011, le Conseil de sécurité de l'ONU a saisi la Cour pénale internationale (CPI) de la situation en Libye; que la CPI reste compétente pour enquêter sur les violations des droits de l'homme commises dans le pays et poursuivre les responsables; que, le 27 juin 2011, la CPI a délivré trois mandats d'arrêt contre Mouammar Kadhafi, Seïf Al-Islam Kadhafi et Abdoullah Al-Senoussi pour crimes contre l'humanité; que les autres suspects ne sont pas détenus par la Cour; que les autorités libyennes ont exigé qu'ils soient jugés par la justice libyenne; que la CPI a renvoyé la Libye devant le Conseil de sécuri ...[+++]


Vervolgens heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ingevolge resolutie 1325 drie resoluties aangenomen (1820, 1888 en 1889), en verslagen geëist van de landen over de manier waarop resolutie 1325 wordt uitgevoerd.

Par ailleurs, le Conseil de sécurité des Nations unies a, suite à la résolution 1325, adopté trois résolutions de suivi (1820, 1888 et 1889) et exigé des rapports des pays sur la manière dont la résolution 1325 est mise en œuvre.


103. herinnert eraan dat in de door de Raad van de Europese Unie op 1 december 2008 aangenomen alomvattende aanpak bij de uitvoering op EU-niveau van de resoluties 1325 en 1820 van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, wordt erkend dat er nauwe onderlinge banden bestaan tussen vrede, veiligheid, ontwikkeling en gendergelijkheid, en dat deze aanpak de hoeksteen moeten vormen van het GBVB; benadrukt dat de EU consequent heeft aangedrongen op een volledige uitvoering van de in de resoluties 1325 (2000) en 1820 (2008) ...[+++]

103. rappelle que l'approche globale de la mise en œuvre par l'UE des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, adoptée par le Conseil de l'Union européenne le 1er décembre 2008, reconnaît les liens étroits entre la paix, la sécurité, le développement et l'égalité entre les sexes, et que cette approche devrait être une pierre angulaire de la PESC; souligne que l'UE a toujours réclamé la mise en œuvre dans son intégralité du programme relatif aux femmes, à la paix et à la sécurité défini par les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité des Nations unies ...[+++]


101. herinnert eraan dat in de door de Raad van de Europese Unie op 1 december 2008 aangenomen alomvattende aanpak bij de uitvoering op EU-niveau van de resoluties 1325 en 1820 van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, wordt erkend dat er nauwe onderlinge banden bestaan tussen vrede, veiligheid, ontwikkeling en gendergelijkheid, en dat deze aanpak de hoeksteen moeten vormen van het GBVB; benadrukt dat de EU consequent heeft aangedrongen op een volledige uitvoering van de in de resoluties 1325 (2000) en 1820 (2008) ...[+++]

101. rappelle que l'approche globale de la mise en œuvre par l'UE des résolutions 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité, adoptée par le Conseil de l'Union européenne le 1er décembre 2008, reconnaît les liens étroits entre la paix, la sécurité, le développement et l'égalité entre les sexes, et que cette approche devrait être une pierre angulaire de la PESC; souligne que l'UE a toujours réclamé la mise en œuvre dans son intégralité du programme relatif aux femmes, à la paix et à la sécurité défini par les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité des Nations unies ...[+++]


K. overwegende dat de Afrikaanse Unie in juli 2009 wel degelijk heeft laten weten dat haar lidstaten hun medewerking zouden weigeren op grond van artikel 98 van het statuut, en dat standpunt na de inbeschuldigingstelling van Omar al-Bashir wegens genocide bevestigd heeft, en vervolgens met een resolutie die op 27 juli 2010 op haar topconferentie van Kampala met algemene instemming aangenomen is, de Veiligheidsraad van de Verenigde Na ...[+++]

K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,


Deze betrekkingen zullen worden gebaseerd op een nauwer partnerschap om gezamenlijk de doelstellingen te bereiken die zijn uiteengezet in het document "Standards for Kosovo", dat de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal in december 2003 heeft voorgesteld en dat vervolgens door de VN-Veiligheidsraad is bekrachtigd.

Celles-ci se fonderont désormais sur un partenariat plus étroit destiné à réaliser conjointement les objectifs fixés dans le document intitulé «Normes pour le Kosovo», proposé par le Représentant spécial du Secrétaire général en décembre 2003 et approuvé par le Conseil de sécurité des Nations unies.


De Veiligheidsraad heeft vervolgens beslist voorzitter Butler naar Bagdad te sturen om er het document voor te stellen met de lijst van voorwaarden en vragen.

Le Conseil de Sécurité a ensuite décidé d'envoyer le président Butler à Bagdag pour y présenter le document contenant la liste des conditions et questions.


Hij heeft gisteren de vraag van zijn regering aan de Veiligheidsraad herhaald een internationaal straftribunaal ad hoc op te richten dat oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, en zelfs genocide, moet vervolgen, die sinds 1996 in de Democratische Republiek Congo zouden zijn begaan.

Celui-ci a réitéré, hier, la demande qu'adresse son gouvernement au Conseil de sécurité des Nations unies, soit la création d'un tribunal pénal international ad hoc pour poursuivre les crimes de guerre et crimes contre l'humanité, voire les crimes de génocide, qui auraient été commis en République démocratique du Congo depuis 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsraad heeft vervolgens' ->

Date index: 2022-04-10
w