Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsraad en waarbij hij beloofde " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe opperrechter van Hongkong, Geoffrey Ma, is in september 2010 begonnen met de uitoefening van zijn ambt, waarbij hij heeft gezworen de rechtsstaat in de Speciale Administratieve Regio te verdedigen en heeft beloofd de integriteit van de rechtbanken van Hongkong krachtdadig te beschermen.

Le nouveau président de la Cour suprême de Hong Kong, M. Geoffrey Ma, a pris ses fonctions en septembre 2010 et s'est engagé à défendre l'État de droit dans la région administrative spéciale ainsi qu'à veiller énergiquement à l'intégrité des tribunaux de la ville.


R. overwegende dat in 2009 twee arrestatiebevelen voor president al-Bashir zijn uitgevaardigd, en het Internationaal Strafhof (ICC) in 2010 een arrestatiebevel heeft uitgevaardigd, waarbij hij ervan wordt beschuldigd verantwoordelijk te zijn voor oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; overwegende dat Sudan weliswaar geen partij is bij het Statuu ...[+++]

R. considérant que deux mandats d'arrêt ont été respectivement émis en 2009 et en 2010 par la Cour pénale internationale (CPI) à l'encontre du président el-Béchir, l'accusant d'être responsable de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et d'actes de génocide; que, même si le Soudan n'est pas État partie au statut de Rome, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies lui enjoint de coopérer avec la CPI et que le Soudan doit, dès lors, se conformer à un mandat d'arrêt de la CPI;


S. overwegende dat in 2009 twee arrestatiebevelen voor president al-Bashir zijn uitgevaardigd, en het Internationaal Strafhof (ICC) in 2010 een arrestatiebevel heeft uitgevaardigd, waarbij hij ervan wordt beschuldigd verantwoordelijk te zijn voor oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; overwegende dat Sudan weliswaar geen partij is bij het Statuut ...[+++]

S. considérant que deux mandats d'arrêt ont été respectivement émis en 2009 et en 2010 par la Cour pénale internationale (CPI) à l'encontre du président el-Béchir, l'accusant d'être responsable de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et d'actes de génocide; que, même si le Soudan n'est pas État partie au statut de Rome, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies lui enjoint de coopérer avec la CPI et que le Soudan doit, dès lors, se conformer à un mandat d'arrêt de la CPI;


De nieuwe opperrechter van Hongkong, Geoffrey Ma, is in september 2010 begonnen met de uitoefening van zijn ambt, waarbij hij heeft gezworen de rechtsstaat in de Speciale Administratieve Regio te verdedigen en heeft beloofd de integriteit van de rechtbanken van Hongkong krachtdadig te beschermen.

Le nouveau président de la Cour suprême de Hong Kong, M. Geoffrey Ma, a pris ses fonctions en septembre 2010 et s'est engagé à défendre l'État de droit dans la région administrative spéciale ainsi qu'à veiller énergiquement à l'intégrité des tribunaux de la ville.


11. De Raad is ingenomen met de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 15 maart 2006 waarbij hij zich volledig aansluit.

11. Le Conseil souscrit totalement à la déclaration du président du Conseil de sécurité du 15 mars 2006.


Toen minister Dodds dit systeem lanceerde, beloofde hij meer efficiëntie en concurrentie om de groothandelsprijzen van elektriciteit tot een minimum te helpen beperken, waarbij de voordelen volgens hem grotendeels naar de consument zouden gaan. Zal de Commissie onderzoeken waarom men er met dit systeem niet in is geslaagd om de belofte van minister Dodds na te komen? Voor mijn kiezers klinkt dit, ...[+++]

La Commission va-t-elle enquêter sur l'incapacité de ce projet de tenir la promesse du Ministre Dodds, lorsqu'il l'a lancé, ce plan qui visait les économies d'énergie et l'amélioration de la concurrence afin de contribuer à minimiser le coût général moyen de l'électricité et d'octroyer ainsi au consommateur la majeure partie des bénéfices, avait-t-il dit?


G. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in oktober 2003 zijn bezorgdheid heeft geuit over het feit dat Charles Taylor voortdurend vanuit ballingschap probeert om Liberia en West-Afrika te destabiliseren en daardoor het akkoord met Nigeria schendt waarbij hem asiel werd verleend en waarin hij had toegezegd zich van inmenging in de politiek van Liberia te zullen onthouden,

G. considérant qu'en octobre 2003, le Conseil de sécurité des Nations unies a exprimé sa préoccupation devant les tentatives incessantes de Charles Taylor de déstabiliser, depuis son exil, le Liberia et l'Afrique de l'Ouest, contrevenant par là à l'accord d'asile conclu plus tôt avec le Nigeria, dans lequel il s'engageait à s'abstenir d'intervenir d'une quelconque manière dans la politique libérienne,


44. In zijn rapporten aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in 2001 maakte de Secretaris-generaal een beoordeling van de situatie, waarbij hij de belangrijkste problemen in verband met de uitvoering van het programma onderstreepte.

44. Dans ses rapports au Conseil de sécurité des Nations unies de 2001, le Secrétaire général a procédé à une évaluation de la situation et souligné les difficultés majeures liées à la mise en œuvre du programme.


De Raad gaf uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over de illegale exploitatie van natuurlijke rijkdommen, vooral mineralen, en andere natuurlijke hulpbronnen in de DRC, waarbij ook nog eens de soevereiniteit van dit land wordt geschonden. Hij toonde zich ingenomen met het voorstel van de secretaris-generaal om een deskundigenpanel als bedoeld in Resolutie 1291 van de VN-Veiligheidsraad ...[+++]

Le Conseil a exprimé la profonde préoccupation que lui inspire l'exploitation illégale des ressources naturelles, en particulier des minerais, et d'autres richesses de la RDC, exploitation effectuée notamment en violation de la souveraineté de ce pays, et il s'est félicité de la proposition du Secrétaire général relative à la création d'un groupe d'experts, conformément à la résolution 1291 du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Hij juicht met name de aanneming toe van Resolutie 929 van de Veiligheidsraad waarbij ingestemd wordt met een tijdelijke operatie, in afwachting van de komst van het versterkte UNAMIR-contingent, om de ontheemden, vluchtelingen en burgers die zich in gevaar bevinden in Ruanda te beschermen.

Il se félicite tout particulièrement de l'adoption de la résolution no 929 du Conseil de sécurité autorisant la mise en place, en attendant le renforcement du contingent de la MINUAR, d'une opération temporaire destinée à protéger les personnes déplacées, les réfugiés et les civils en danger au Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsraad en waarbij hij beloofde' ->

Date index: 2024-12-11
w