Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsmaatregel die tegelijkertijd ertoe strekt " (Nederlands → Frans) :

In zoverre zij ertoe strekt van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling niet toestaat dat het kind de naam van de moeder of de naam van de vader en die van de moeder draagt wanneer de afstamming van vaderszijde en de afstamming van moederszijde tegelijkertijd ...[+++]

En ce que la Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition en cause avec les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition ne permet pas que l'enfant porte le nom de la mère ou le nom du père et de la mère lorsque la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies en même temps et qu'il n'y a pas accord du père sur l'attribution du nom de la mère ou du nom des deux parents, la question préjudicielle porte sur un point de droit tranché par l'arrêt n° 2/2016.


Voorts wordt er in punt c) gepreciseerd dat de verwijzing naar inlichtingen die naar verwachting relevant zullen zijn, ertoe strekt een zo ruim mogelijke uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te verzekeren en tegelijkertijd duidelijk aan te geven dat het de overeenkomstsluitende staten niet vrij staat naar inlichtingen te hengelen of om inlichtingen te verzoeken waarvan het w ...[+++]

Par ailleurs, le point c) précise que "la référence aux renseignements vraisemblablement pertinents a pour but d'assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux États contractants de procéder à une pêche aux renseignements ou de demander des renseignements dont il est peu probable qu'il soit pertinents pour élucider les affaires fiscales d'un contribuable déterminé".


Zo stelt artikel 2 van de Interneringswet 2014 dat de internering van personen met een geestesstoornis een veiligheidsmaatregel is die « er tegelijkertijd toe strekt de maatschappij te beschermen en ervoor te zorgen dat aan de geïnterneerde persoon de zorg wordt verstrekt die zijn toestand vereist met het oog op zijn re-integratie in de maatschappij.

Ainsi, l'article 2 de la loi de 2014 sur l'internement prévoit que l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental est une mesure de sûreté « destinée à la fois à protéger la société et à faire en sorte que soient dispensés à la personne internée les soins requis par son état en vue de sa réinsertion dans la société.


Die maatregel strekt ertoe « tegelijkertijd rekening [te houden] met de fundamentele rechten van het individu en met de noden van de samenleving » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/1, p. 1; Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, p. 4).

Cette mesure vise à garantir « en même temps les droits fondamentaux de l'individu et les besoins de la société » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/1, p. 1; Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, p. 4).


— De internering wordt door het wetsontwerp gedefinieerd als een veiligheidsmaatregel die er tegelijkertijd toe strekt de maatschappij te beschermen en aan de geïnterneerde de zorgen te verstrekken die zijn toestand vereist met het oog op zijn reïntegratie in de maatschappij.

— Le projet de loi définit l'internement comme une mesure de sûreté destinée à la fois à protéger la société et à fournir à l'interné les soins requis par son état en vue de sa réinsertion dans la société.


Mevrouw Somers en mevrouw Lijnen dienen een amendement in dat ertoe strekt het voorgestelde punt 7 in fine aan te vullen met volgende zin : « Tegelijkertijd via bilaterale weg een structurele oplossing te zoeken voor de problematiek van de niet begeleide Europese minderjarige vreemdeling ».

Mmes Somers et Lijnen déposent un amendement visant à compléter le point 7 proposé, in fine, par la phrase suivante: « De chercher en même temps, par la voie bilatérale, une solution structurelle à la problématique des mineurs étrangers européens non accompagnés».


Artikel 1675/3, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de aanzuiveringsregeling ertoe strekt de financiële toestand van de schuldenaar te herstellen, met name hem in staat te stellen in de mate van het mogelijke zijn schulden te betalen en tegelijkertijd te waarborgen dat hij zelf en zijn gezin een menswaardig leven kunnen leiden.

L'article 1675/3, alinéa 3, du Code judiciaire dispose que le plan de règlement a pour objet de rétablir la situation financière du débiteur, en lui permettant notamment dans la mesure du possible de payer ses dettes et en lui garantissant simultanément ainsi qu'à sa famille, qu'ils pourront mener une vie conforme à la dignité humaine.


Artikel 1675/3, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de aanzuiveringsregeling ertoe strekt de financiële toestand van de schuldenaar te herstellen, met name hem in staat te stellen in de mate van het mogelijke zijn schulden te betalen en tegelijkertijd te waarborgen dat hij zelf en zijn gezin een menswaardig leven kunnen leiden.

L'article 1675/3, alinéa 3, du Code judiciaire dispose que le plan de règlement a pour objet de rétablir la situation financière du débiteur, en lui permettant notamment dans la mesure du possible de payer ses dettes et en lui garantissant simultanément ainsi qu'à sa famille, qu'ils pourront mener une vie conforme à la dignité humaine.


Dit wetsontwerp strekt ertoe een historisch gegroeide ongelijke behandeling tussen vrouwen en mannen weg te werken, waarbij tegelijkertijd eenieders keuze wordt gerespecteerd » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, pp. 16 en 17).

Ce projet de loi permet de faire disparaître cette discrimination historique entre les femmes et les hommes, tout en respectant le choix que feront les uns et les autres » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3145/004, pp. 16 et 17).


Tegelijkertijd onderhandelen de Regie der Gebouwen en de Directie Vervoersinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en Vervoer momenteel over een protocolakkoord op basis van de kredieten die zijn opgenomen in aanhangsel 10 van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat ertoe strekt de hoofdstedelijke rol van Brussel te bevorderen.

En même temps et pour ce faire, la Régie des bâtiments et la Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et Transports négocient actuellement un protocole d'accord sur la base des crédits figurant dans l'avenant 10 de l'accord de coopération conclu entre l'État fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale visant à promouvoir la fonction de capitale de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsmaatregel die tegelijkertijd ertoe strekt' ->

Date index: 2024-06-03
w