Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid zullen dienen » (Néerlandais → Français) :

De middelen zullen dienen om de strijd tegen de vervuiling van de zeeën op te voeren, de beschermde gebieden uit te breiden, de veiligheid op zee te verhogen, initiatieven op het gebied van de blauwe economie aan te moedigen, duurzame visserij te bevorderen en de inspanningen van de EU tegen klimaatverandering te intensiveren, in overeenstemming met de Overeenkomst van Parijs en de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in het kader van Agenda 2030.

Ces ressources seront investies dans le renforcement de la lutte contre la pollution marine, l'extension des zones protégées, le renforcement de la sécurité des océans, la promotion d'initiatives dans le domaine de l'économie bleue et de la pêche durable, et dans l'intensification des efforts de l'UE pour lutter contre le changement climatique, dans la droite ligne de l'accord de Paris et des objectifs de développement durable dans le cadre de l'agenda 2030.


Er zullen statistieken nodig zijn over de ontwikkeling van de behoeften op de gebieden die door de beleidsmaatregelen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht worden bestreken, zodat deze als basisgegevens kunnen dienen op grond waarvan kan worden nagegaan of de bestaande behoeften in de loop van de tijd door een maatregel toe- dan wel afnemen en ten slotte conclusies kunnen worden getrokken over de impact van het beleid.

Des statistiques sur l’évolution des besoins auxquels répondent les politiques en matière de liberté, de sécurité et de justice seront nécessaires en tant que données de référence pour évaluer si une politique donnée a permis, avec le temps, d’atténuer les besoins existants ou bien les a aggravés au contraire, et, en fin de compte, pour pouvoir tirer des conclusions sur l'impact des politiques.


Daar deze documenten waarschijnlijk geclassificeerd zullen zijn, zullen zij, in toepassing van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, overgemaakt dienen te worden overeenkomstig de richtlijnen van het ministerieel Comité Inlichtingen en Veiligheid.

Étant donné que ces documents seront vraisemblablement classifiés, ils devront être transmis conformément aux directives du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité prises en application de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.


"aan de hand van een volledige en transparante risico- en veiligheidsevaluatie ("stresstest") dient de veiligheid van alle kerncentrales in de EU te worden onderzocht; de Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (Ensreg) en de Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk in een gecoördineerd kader het bereik en de nadere details van deze stresstests vast te stellen in het licht van de uit het ongeluk in Japan getrokken lering en met de volledige betrokkenheid van de lidstaten, en daarbij ten volle gebruik te maken van de beschikbare deskundigheid (met name die van de Vereniging van West-Europese regelgevers op n ...[+++]

«Il convient de vérifier la sûreté de toutes les installations nucléaires de l'UE, sur la base d'une évaluation globale et transparente des risques et de la sûreté ("tests de résistance"); le Groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) et la Commission sont invités à définir le plus rapidement possible l’étendue et les modalités de ces tests dans un cadre coordonné, à la lumière des enseignements tirés de l’accident qui s’est produit au Japon et avec la participation pleine et entière des États membres, en tirant pleinement parti de l’expertise disponible (notamment celle de l’Association des respons ...[+++]


Of deze de veiligheid zullen dienen, is helemaal nog niet zeker, maar wat wel reeds duidelijk is, is dat de bepalingen van het koninklijk besluit niet bepaald « respectvol » zijn ten opzichte van de historische waarde van liften van vóór 1958.

Il n'est pas sûr du tout que les dispositions de l'arrêté royal renforceront la sécurité mais il est d'ores et déjà certain qu'elles ne respectent pas la valeur historique des ascenseurs d'avant 1958.


2. herinnert eraan dat de betalingskredieten die nodig zijn voor de bedoelde beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds afkomstig zijn van de begrotingslijnen inzake onderzoek op het gebied van veiligheid en ruimtevaart en benadrukt dat de Commissie heeft toegezegd een voorstel voor overschrijving in te zullen dienen indien deze betalingskredieten later in het jaar voor deze begrotingslijnen nodig zijn;

2. rappelle que les crédits de paiement correspondant à la mobilisation proposée du Fonds de solidarité proviennent de la ligne budgétaire "Recherche dans le domaine de l'espace et de la sécurité" et souligne que la Commission s'est engagée à proposer un transfert si de nouveaux besoins en crédits de paiement au titre de cette ligne budgétaire apparaissaient plus tard dans l'année;


2. herinnert eraan dat de betalingskredieten die nodig zijn voor de bedoelde beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds afkomstig zijn van de begrotingslijnen inzake onderzoek op het gebied van veiligheid en ruimtevaart en benadrukt dat de Commissie heeft toegezegd een voorstel voor overschrijving in te zullen dienen indien deze betalingskredieten later in het jaar voor deze begrotingslijnen nodig zijn;

2. rappelle que les crédits de paiement correspondant à la mobilisation proposée du Fonds de solidarité proviennent de la ligne budgétaire "Recherche dans le domaine de l'espace et de la sécurité" et souligne que la Commission s'est elle-même engagée à proposer un transfert si de nouveaux besoins en crédits de paiement au titre de cette ligne budgétaire apparaissaient plus tard dans l'année;


De Europese Raad heeft besloten dat de volgende beginselen als leidraad zullen blijven dienen voor het optreden van de Unie in de externe dimensie van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht:

Le Conseil européen a décidé que les principes ci-après continueraient à l'avenir de guider l'action extérieure de l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice:


Voorts zullen zij dienen voor de financiering van speciale overgangsmaatregelen in het kader van de interne beleidsmaatregelen waartoe de Europese Raad van Kopenhagen heeft besloten: het Schengen-evaluatiemechanisme, ondersteuning van de nucleaire veiligheid in de nieuwe lidstaten en versterking van hun administratieve en institutionele apparaat.

Les fonds sont également prévus pour le financement de mesures transitoires spécifiques, relevant des politiques internes, décidées lors du Conseil européen de Copenhague: le mécanisme d'évaluation de Schengen, l'appui aux nouveaux États membres en matière de sûreté nucléaire et la poursuite des aides visant à renforcer leurs capacités administratives et institutionnelles.


Deze richtsnoeren zullen als basis dienen voor de evaluatie krachtens artikel 4, lid 1, van genoemde richtlijn - die een integrerend deel is van de beoordeling van de risico's als bedoeld in artikel 9 van Richtlijn 89/391/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk (de "Kaderrichtlijn") - en waarin wordt bepaald:

Ces lignes directrices serviront de base pour l'évaluation que prévoit l'article 4, paragraphe premier, de la directive 92/85/CEE, et qui fait partie intégrante de l'évaluation des risques visée à l'article 9 de la directive-"cadre" 89/391/CEE du Conseil, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la santé et de la sécurité des travailleurs au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid zullen dienen' ->

Date index: 2022-01-18
w