Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheid van energievoorziening gewaarborgd blijft " (Nederlands → Frans) :

Het Stappenplan Energie bestudeert de verschillende scenario's om te komen tot een concurrerende koolstofarme economie tegen 2050 terwijl de veiligheid van energievoorziening gewaarborgd blijft.

La feuille de route pour l’énergie examine différents scénarios de transition vers une économie compétitive à faible intensité de carbone d’ici 2050, qui préserve la sécurité de l’approvisionnement énergétique.


Vereenvoudiging van bestaande wetgeving om onnodige administratieve lasten te verminderen, terwijl de hoge mate van bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers toch gewaarborgd blijft.

La simplification des lois existantes afin d’éliminer les contraintes administratives inutiles, tout en préservant un niveau élevé de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs.


Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) zorgt door middel van inspecties dat de voedselveiligheid ten aanzien van onze burgers gewaarborgd blijft.

Par ses inspections, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) veille à garantir la sécurité alimentaire à l'égard de nos citoyens.


De in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 428/2009 vastgestelde lijst van producten voor tweeërlei gebruik moet regelmatig worden bijgewerkt zodat aan de verplichtingen inzake internationale veiligheid wordt voldaan, transparantie wordt gewaarborgd en het concurrentievermogen van de exporteurs behouden blijft.

La liste de biens à double usage énoncée à l’annexe I du règlement (CE) no 428/2009 doit être mise à jour régulièrement, de manière à assurer le plein respect des obligations internationales en matière de sécurité, à garantir la transparence et à maintenir la compétitivité des exportateurs.


Er wordt namelijk toegestaan dat van de in § 2 bedoelde algemeen erkende technische regels afgeweken mag worden, op voorwaarde evenwel dat bewezen wordt dat een gelijk niveau van veiligheid gewaarborgd blijft als die welke bij het naleven van die regels zou bestaan.

Il permet de déroger aux règles techniques généralement reconnues visées au § 2 uniquement à condition qu'il soit prouvé qu'une sécurité au moins égale à celle qui résulte du respect de ces règles reste garantie.


Mijn administratie blijft niettemin de toestand op de luchthaven van Bujumbura van nabij volgen ­ in overleg met het ministerie van Buitenlandse Zaken ­ en zal niet aarzelen om deze vluchten te verbieden indien de veiligheid niet meer gewaarborgd is.

Mon administration continue toutefois à suivre de près la situation à l'aéroport de Bujumbura ­ en concertation avec le département des Affaires étrangères ­ et n'hésitera pas à interdire ces vols au cas où les garanties de sûreté ne seraient pas remplies.


3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de gemeenten kunnen aannemen, de volgende voorwaarden : - voor het parcours dat in het kader van de activitei ...[+++]

3° au paragraphe 2, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° lorsqu'elles se déroulent complètement sur la voie publique, pour autant qu'elles ne respectent pas la législation en vigueur en matière de Code de la route et pour autant qu'elles se déroulent dans une zone qui produit des eaux minérales naturelles et eaux de sources, les activités de sports moteurs de véhicules automobiles mus par un moteur à combustion interne, y compris les prototypes et les véhicules à usage exclusivement récréatif, respectent, sans préjudice des autres dispositions de protection que peuvent adopter les communes, les conditions suivantes : - aucune alt ...[+++]


Op die manier zal Europa in een goede positie verkeren om zijn strategie tot beperking van de klimaatverandering en ter bevordering van de veiligheid van de energievoorziening ten uitvoer te brengen: een dergelijke strategie zal nieuwe technologieën stimuleren, nieuwe "groene" banen scheppen en nieuwe kansen bieden op de snel groeiende wereldmarkten, waardoor de energierekening voor burgers en bedrijven binnen de perken blijft en Europa minder afhankelijk wordt van buitenlandse energie.

L'Europe sera ainsi bien placée pour appliquer sa stratégie de limitation du changement climatique et de promotion de la sécurité énergétique: une stratégie qui encouragera les nouvelles technologies, créera de nouveaux emplois «verts» et ouvrira de nouvelles perspectives sur les marchés mondiaux en rapide expansion, maintiendra sous contrôle les factures d’énergie des citoyens et des entreprises et rendra l’Europe moins tributaire des importations d’énergie.


Gemeenschappelijke actie op deze gebieden zal ertoe bijdragen dat geleidelijk een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand wordt gebracht waarin het vrije verkeer van personen ook in het aangezicht van de nieuwe veiligheidsuitdagingen die terrorisme en andere vormen van zware en georganiseerde misdaad voor de EU als geheel vormen, gewaarborgd blijft.

L'action commune dans ces domaines favorisera l'établissement progressif de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, dans lequel la libre circulation des personnes demeure assurée en dépit des nouveaux défis de sécurité que le terrorisme et d'autres formes de crime grave ou organisé ont lancé à l'Union dans son ensemble.


" Art. 9 bis. - De exploitanten van nucleaire centrales doen de nodige investeringen op het vlak van de veiligheid opdat de optimale werking en het beheer van de installaties tot op de laatste dag van de industriële elektriciteitsproductie gewaarborgd blijft.

« Art. 9 bis. - Les exploitants de centrales nucléaires devront exécuter les investissements de sécurité indispensables en vue d'assurer le fonctionnement optimal des installations et la gestion de l'outil jusqu'au dernier jour prévu de production industrielle d'énergie électrique.


w