Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid een juist evenwicht biedt » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft er in haar conclusie aan herinnerd dat artikel 74, lid 1, van de richtlijn als doel heeft de automatisering en de snelheid van betalingen te verbeteren, en dat "dit het juiste evenwicht biedt tussen klantvriendelijkheid en veiligheid van betalingen".

Dans sa conclusion, la Commission a rappelé que l'article 74, paragraphe 1, de la directive précitée visait à améliorer l'automatisation et à accroître la vitesse des paiements et "que cette disposition établit un bon équilibre entre l'aspect pratique pour le consommateur et la sécurité des paiements".


De rapporteur is van mening dat het hier voorgestelde mechanisme ter waarborging van de veiligheid een juist evenwicht biedt tussen aan de ene kant de invoering van gemeenschappelijke minimumnormen en toezicht op de naleving op EU-niveau en aan de andere kant decentralisatie van de huidige toezichthoudende functies van de lidstaten.

Le rapporteur estime que le mécanisme proposé en vue d'assurer la sécurité offre l'équilibre nécessaire entre, d'une part, la définition de normes minimales communes et le contrôle du respect de ces règles à l'échelle européenne et, d'autre part, la décentralisation de la fonction de surveillance assurée actuellement par les États membres.


Op 14 september 2016 heeft de Commissie een mededeling voorgesteld over versterking van de veiligheid in een door mobiliteit gekenmerkte wereld, waarin wordt bevestigd dat bij het vergemakkelijken van de legale toegang van niet-visumplichtige reizigers tot het Schengengebied moet worden gestreefd naar een juist evenwicht tussen het waarborgen van de mobiliteit en het versterken van de veiligheid.

Plus récemment, le 14 septembre 2016, la Commission a présenté sa communication intitulée «Accroître la sécurité dans un monde de mobilité» qui confirmait la nécessité de trouver le juste équilibre entre mobilité et sécurité, tout en facilitant l'entrée légale dans l'espace Schengen sans obligation de visa.


In het tariefvoorstel vergezeld van het budget bedoeld in § 8, motiveert de distributienetbeheerder dit onderscheid; 17° de productiviteitsinspanningen die eventueel aan de distributienetbeheerders worden opgelegd mogen op korte of op lange termijn de veiligheid van personen en goederen noch de continuïteit van de levering niet in het gedrang brengen; 18° de kruissubsidiëring tussen gereguleerde en niet-gereguleerde activiteiten is niet toegelaten; 19° de tarieven moedigen de distributienetbeheerders aan om de prestaties te verbeteren, de integratie van de markt en de bevoorradingszekerheid te bevorderen en aan onderzoek en ontwik ...[+++]

Dans la proposition tarifaire accompagnée du budget visée au § 8, le gestionnaire de réseau de distribution motive ces différenciations; 17° les efforts de productivité éventuellement imposés aux gestionnaires de réseau de distribution ne peuvent mettre en péril à court ou à long terme la sécurité des personnes ou des biens ni la continuité de la fourniture; 18° la subsidiation croisée entre activités régulées et non régulées n'est pas autorisée; 19° les tarifs encouragent les gestionnaires de réseau de distribution à améliorer les performances, à favoriser l'intégration du marché et la sécurité de l'approvisionnement et à mener la re ...[+++]


Deze bepaling heeft als doel de automatisering en de snelheid van betalingen te verbeteren, en deze manier van werken garandeert het juiste evenwicht tussen klantvriendelijkheid en veiligheid van betalingen.

Cette disposition a pour but d'améliorer le traitement automatisé et la vitesse des paiements, cette manière de procéder garantissant le bon équilibre entre la convivialité et la sécurité des paiements.


U. overwegende dat het juiste evenwicht moet worden behouden tussen het hergebruik van overheidsinformatie, hetgeen ongekende mogelijkheden biedt voor creatieve en culturele experimenten en uitwisseling, en de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten,

U. considérant qu'il convient de maintenir l'équilibre entre la réutilisation des informations du secteur public qui ouvre des possibilités sans précédent d'expérimentations et d'échanges créatifs et culturels et la protection des droits de propriété intellectuelle,


U. overwegende dat het juiste evenwicht moet worden behouden tussen het hergebruik van overheidsinformatie, hetgeen ongekende mogelijkheden biedt voor creatieve en culturele experimenten en uitwisseling, en de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten,

U. considérant qu'il convient de maintenir l'équilibre entre la réutilisation des informations du secteur public qui ouvre des possibilités sans précédent d'expérimentations et d'échanges créatifs et culturels et la protection des droits de propriété intellectuelle,


Ik zou hem graag willen bedanken en willen zeggen – en ik richt me tegelijkertijd tot de leden van zijn commissie – dat het voor mij als commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid een steun en een kans is geweest om een commissie tegenover mij te hebben die niet alleen hoge eisen stelt maar tevens bijzonder alert en betrokken is bij al deze moeilijke problemen, waarin een juist ...[+++]

Je le remercie et je voudrais lui dire – je m’adresse aussi aux membres de sa commission –, qu’en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, c’est pour moi un appui et une chance que d’avoir une commission exigeante, mais une commission extrêmement attentive et engagée dans tous ces problèmes difficiles où il faut trouver le juste équilibre entre la nécessité de sécurité, évidemment légitime, et la possibilité qui doit être offerte aux libertés et à la justice de prendre toute leur dimension.


D. overwegende dat het bereiken van het juiste evenwicht tussen veiligheid en rechtvaardigheid zijn afspiegeling moet vinden in de uitwerking en tenuitvoerlegging van de diverse beleidsmaatregelen die genomen worden om een echte en duurzame ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen,

D. considérant que les préparatifs et la mise en œuvre de toutes les différentes politiques ayant pour objectif d'instaurer un espace réel et durable de liberté, de sécurité de justice devraient viser au renforcement d'un véritable équilibre entre sécurité et justice,


Bij het streven naar het juiste evenwicht tussen het waarborgen van de veiligheid en het beschermen van onaantastbare grondrechten ziet de Commissie toe op de bescherming van persoonsgegevens die is verankerd in artikel 8 van het Handvest van de grondrechten.

La Commission, en s’efforçant d’atteindre l’équilibre essentiel entre les mesures de sécurité et les mesures de protection des droits fondamentaux non négociables, veille au respect de la protection des données à caractère personnel, telle que garantie à l’article 8 de la Charte des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid een juist evenwicht biedt' ->

Date index: 2023-09-18
w