Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veilig werd geacht » (Néerlandais → Français) :

N. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal gaan vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar Jemen reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen door Robert Seldon Lady te vervolgen;

N. considérant que M. Obama, président des États–Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États–Unis; considérant que les autorités des États–Unis doivent honorer leurs obligations internationales en engageant des poursuites contre Robert Seldon Lady;


M. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal beginnen vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar dat land reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen en Robert Seldon Lady moeten vervolgen;

M. considérant que M. Obama, président des États‑Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États­‑Unis; considérant que les autorités des États‑Unis doivent honorer leurs obligations internationales et, pour ce faire, engager des poursuites contre Robert Seldon Lady;


N. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal gaan vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar Jemen reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen door Robert Seldon Lady te vervolgen;

N. considérant que M. Obama, président des États‑Unis, a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États‑Unis; considérant que les autorités des États‑Unis doivent honorer leurs obligations internationales en engageant des poursuites contre Robert Seldon Lady;


K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal beginnen vrij te laten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar dat land reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen hebben verzuimd door Robert Seldon Lady, na zijn arrestatie in Panama, op 19 juli 2013 naar de Verenigde Staten terug te brengen;

K. considérant que le président américain Obama a réaffirmé son engagement à fermer Guantánamo, en annonçant le 23 mai 2013 la reprise des libérations de détenus et la levée d'un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès des États-Unis; considérant que les autorités des États-Unis ont failli à leurs obligations internationales en rapatriant, le 19 juillet 2013, Robert Seldon Lady sur leur territoire après son arrestation au Panama;


K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard dat hij Guantánamo wil sluiten, zoals hij op 23 mei 2013 had aangekondigd, en dat hij weer gevangenen zal beginnen vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar Jemen reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internationale verplichtingen moeten nakomen en Robert Seldon Lady moeten vervolgen;

K. considérant que le président américain Obama a réaffirmé son engagement à fermer Guantanamo, annoncé le 23 mai 2013, à relancer les libérations de détenus et à lever un moratoire sur la libération de prisonniers yéménites dont il a déjà été jugé qu'ils pouvaient être renvoyés en toute sécurité au Yémen, en dépit de résistances au Congrès américain; considérant que les autorités américaines doivent honorer leurs obligations internationales et, pour ce faire, engager des poursuites contre Robert Seldon Lady;


Bijna twee derde van de landoppervlakte van de EU werd blootgesteld aan een teveel aan nutriënten ten opzichte van de veilig geachte norm.

Près des deux tiers du territoire de l'Union ont été exposés à une concentration excessive de nutriments au-delà des niveaux acceptables pour la santé.


Overwegende dat een product dat niet werd onderworpen aan de met toepassing van artikel 6 van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten voorgeschreven controle, wordt geacht niet te beantwoorden aan de vereisten van een veilig product;

Considérant qu'un produit qui n'a pas été soumis à un contrôle prescrit en application de l'article 6 de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des services, est réputé ne pas répondre aux exigences d'un produit sûr;


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat voor de actie " Veiliger schoolroutes " die in september 1992 werd gestart door het Belgisch instituut voor de verkeersveiligheid, (BIVV) in geen geldelijke steun werd voorzien.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que pour l'action " Tous ensemble pour un chemin de l'école plus sûr " qui a été organisée en septembre 1992 par l'Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), aucun soutien financier n'a été prévu.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat het algemeen verkeersreglement bij koninklijk besluit van 20 juli 1990 een aantal belangrijke wijzigingen heeft ondergaan met betrekking tot het fietsverkeer: er werd gestreefd naar een veilig en comfortabel fietsverkeer enerzijds en een vlot verkeer in het algemeen anderzijds.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que le règlement général sur la circulation routière a été modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 1990 par plusieurs amendements importants concernant la circulation des cyclistes; on s'est efforcé d'améliorer la sécurité et le confort des cyclistes d'une part, ainsi que la fluidité du trafic en général d'autre part.




D'autres ont cherché : jemen reeds veilig werd geacht     land reeds veilig werd geacht     veilig     werd     veilig geachte     niet     wordt geacht     actie veiliger     september     eer het geacht     veilig werd geacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilig werd geacht' ->

Date index: 2021-04-08
w