Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veertien dagen vanaf de dag dat nado vlaanderen " (Nederlands → Frans) :

NADO Vlaanderen brengt de sporter met een aangetekende brief op de hoogte van die bevestiging, hetzij binnen veertien dagen nadat de termijn, vermeld in paragraaf 1, is verlopen, hetzij binnen veertien dagen vanaf de dag dat NADO Vlaanderen heeft geoordeeld dat er inderdaad sprake is van een mogelijk aangifteverzuim.

NADO Vlaanderen informe le sportif de cette confirmation par lettre recommandée, soit dans les quatorze jours après l'échéance du délai, visé au paragraphe 1 , soit dans les quatorze jours à partir du jour où NADO Vlaanderen a jugé qu'il est en effet question d'un manquement à l'obligation de déclaration possible.


NADO Vlaanderen brengt de sporter met een aangetekende brief op de hoogte van die bevestiging, hetzij binnen veertien dagen nadat de termijn, vermeld in paragraaf 1, is verlopen, hetzij binnen veertien dagen vanaf de dag dat NADO Vlaanderen heeft geoordeeld dat er inderdaad sprake is van een mogelijk gemiste dopingtest.

NADO Vlaanderen informe le sportif de cette confirmation par lettre recommandée, soit dans les quatorze jours après l'échéance du délai, visé au paragraphe 1 , soit dans les quatorze jours à partir du jour où NADO Vlaanderen a jugé qu'il est en effet question d'un test de dopage manqué possible.


De controlearts beschikt over een termijn van dertig dagen vanaf de dag na de ontvangst van de in het eerste lid bedoelde aangetekende brief, om zijn opmerkingen te laten gelden en, in voorkomend geval, om te vragen door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie te worden gehoord.

Le médecin contrôleur dispose d'un délai de trente jours, prenant cours le jour suivant la réception du recommandé visé à l'alinéa 1, pour faire valoir ses observations ainsi que, le cas échéant, demander à être entendu par l'ONAD de la Commission communautaire commune.


De NADO brengt de sporter via aangetekende brief op de hoogte van die bevestiging, hetzij binnen veertien dagen nadat de termijn, vermeld in paragraaf 1, is verlopen, hetzij binnen veertien dagen vanaf de dag dat de NADO heeft geoordeeld dat er inderdaad sprake is van een mogelijk gemiste dopingtest.

L'ONAD informe le sportif, par lettre recommandée, de cette confirmation, soit dans les quinze jours après expiration des délais visés au paragraphe 1, soit dans les quinze jours à compter du jour où l'ONAD a jugé qu'il est effectivement question d'un test de dopage potentiellement manqué.


De NADO brengt de sporter met een aangetekende brief op de hoogte van die bevestiging, hetzij binnen veertien dagen nadat de termijn, vermeld in paragraaf 1, is verlopen, hetzij binnen veertien dagen vanaf de dag dat de NADO heeft geoordeeld dat er inderdaad sprake is van een mogelijk aangifteverzuim.

L'ONAD informe le sportif, par lettre recommandée, de cette confirmation, soit dans les quinze jours après expiration des délais visés au paragraphe 1, soit dans les quinze jours à compter du jour où l'ONAD a jugé qu'il est effectivement question d'un manquement potentiel aux obligations de localisation.


- Registratie van een aangifteverzuim Art. 68. Als een controlearts een rapport van een mislukte poging heeft opgesteld en NADO Vlaanderen van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 66, vervuld zijn, brengt NADO Vlaanderen de sporter binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden, met een aangetekende brief op de hoogte van het volgende: 1° er werd een mogelijk aangifteverzuim vastgesteld; 2° het mogelijke aangifteverzuim wordt ger ...[+++]

- Enregistrement d'un manquement à l'obligation de déclaration Art. 68. Lorsqu'un médecin de contrôle a établi un rapport de tentative infructueuse et NADO Vlaanderen est d'avis que les conditions, visées à l'article 66, sont remplies, NADO Vlaanderen informe le sportif, dans les quatorze jours après le jour auquel la constatation a eu lieu, par lettre recommandée, de ce qui suit : 1° un manquement à l'obligation de déclaration possible a été constaté ; 2° le manquement à l'obligation de déclaration possible est ...[+++]


De schuldenaar stelt de schuldeisers individueel in kennis van die gegevens binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de dag waarop het vonnis is uitgesproken.

Le débiteur avise les créanciers individuellement de ces données dans les quatorze jours du prononcé du jugement.


5. het is slechts mogelijk gedurende de eerste veertien dagen na de bevruchting, periode van invriezing niet inbegrepen (vanaf de 14e dag begint het zenuwstelsel van het embryo zich te ontwikkelen en stopt het proces van de celdeling);

5. elle ne peut être exécutée que dans les quatorze premiers jours suivant la fécondation, période de congélation non incluse (c'est à partir du 14 jour que commence à se développer le système nerveux de l'embryon et que le processus de division des cellules s'arrête);


8. Het gemeenschappelijk ontwerp wordt vertaald in alle talen (door de diensten van het Europees Parlement), en binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de dag waarop een akkoord is bereikt over het conform punt 6 opgestelde gemeenschappelijk ontwerp, ter goedkeuring voorgelegd aan de twee takken van de begrotingsautoriteit.

8. Le texte commun sera traduit dans toutes les langues (par les services du Parlement européen) et sera soumis à l'approbation des deux branches de l'autorité budgétaire dans les 14 jours suivant la date de l'accord sur le texte commun en application du point 6 ci-dessus.


8. Het gemeenschappelijk ontwerp wordt vertaald in alle talen (door de diensten van het Europees Parlement), en binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de dag waarop een akkoord is bereikt over het conform punt 6 opgestelde gemeenschappelijk ontwerp, ter goedkeuring voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad.

8. Le texte commun sera traduit dans toutes les langues (par les services du Parlement européen) et sera soumis à l'approbation du Parlement européen et du Conseil dans les 14 jours suivant la date de l'accord sur le texte commun en application du point 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veertien dagen vanaf de dag dat nado vlaanderen' ->

Date index: 2023-05-08
w