Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Nader beschouwen

Vertaling van "veeleer te beschouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

admettre un compte de plein droit


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

classer une plainte


nader beschouwen

approfondir | considérer dans de plus amples détails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de betrokken bepaling veeleer te beschouwen valt als een soort intentieverklaring vanwege de uitvoerende macht, hoort deze evenmin thuis in de tekst van het ontwerp.

Si la disposition concernée doit plutôt être considérée comme une sorte de déclaration d'intention de la part du pouvoir exécutif, elle n'a pas non plus sa place dans le texte du projet.


99. neemt ter kennis dat de Commissie van mening is dat het bij investeringen in de energie-efficiëntie in openbare gebouwen van belang is een geïntegreerde benadering te volgen en daarbij niet uitsluitend verbeteringen op het gebied van energie-efficiëntie door te voeren, maar deze veeleer te beschouwen als onderdeel van een grotere renovatie die leidt tot algehele verbetering van een bepaald gebouw;

99. prend note de l'avis de la Commission, qui estime que, dans le cas des investissements en matière d'efficacité énergétique dans les bâtiments publics, il importe d'adopter une démarche intégrée, de ne pas envisager les améliorations d'efficacité énergétique de façon isolée mais de les inclure dans des travaux de réhabilitation globale visant à améliorer l'ensemble d'un bâtiment donné;


Zij beschouwen dit rapport veeleer als een discussiedocument dan als een strategisch document en hebben ook kritieken en twijfels geuit over de conclusies ervan, die volgens hen zonder nuancering ruim in de pers zijn verspreid.

Ils considèrent ce rapport comme un document de réflexion plutôt que comme un document stratégique. Ils ont également formulé des critiques et exprimé des doutes quant aux conclusions du rapport qui ont, selon eux, été largement diffusées dans la presse sans aucune nuance.


De gemachtigde suggereerde om die artikelen veeleer als toezichtsmaatregelen te beschouwen in de zin van artikel 432, § 2, van de programmawet van 27 december 2004.

Le délégué a suggéré de considérer ces articles plutôt comme des mesures de contrôle au sens de l'article 432, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) De beslissing van het Kirgizische Parlement om Kimmo Kiljunen als persona non grata te beschouwen toont veeleer dat deze beslissing in een emotioneel klimaat werd genomen en dat ze vooral ten doel had elke buitenlandse inmenging in het nationale debat te weren.

2) La décision du parlement kirghize de désigner M. Kiljunen persona non grata tend à montrer que cette décision fut adoptée dans un climat émotionnel qui visait à rejeter toute immixtion étrangère dans le débat national.


Aangezien dergelijke investeringen erop gericht zijn sociale en economische doelstellingen met elkaar te verzoenen, moeten overheden ze niet alleen als uitgaven, maar veeleer als investeringen met een reëel toekomstig rendement beschouwen.

Comme ils visent à concilier des objectifs sociaux et économiques, ils devraient être considérés par les gouvernements non comme des dépenses pures, mais plutôt comme des investissements qui apporteront des bénéfices réels à l'avenir.


De rapporteur is hier geen voorstander van en geeft veeleer de voorkeur aan niet-financiële "voordelen in natura", zoals het in het Verenigd Koninkrijk bestaande programma ter aanmoediging van eiceldonaties om over meer gedoneerde geslachtscellen te kunnen beschikken, en die meer te beschouwen zijn als een ethische vergoeding voor de ongemakken die met donatie gepaard gaan.

Rejetant cette approche, la rapporteure préférerait au contraire mettre l'accent sur des "prestations en nature" non financières, telles que celles du programme actuel au Royaume-Uni qui encourage le partage d'ovules en vue de contribuer à augmenter le nombre de gamètes donnés, et qui apporte une indemnisation plus éthique pour refléter les inconforts et désagréments liés au don.


Dit voorstel is evenwel veeleer te beschouwen als startpunt dan als eindpunt op de weg naar een Europese justitiële ruimte. Er mag immers niet worden volstaan met het waarborgen en handhaven van de reeds bestaande mensenrechten zoals deze zijn erkend in het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, maar ook en vooral moet worden gestreefd naar een doelmatige en coherente toepassing van die rechten door alle lidstaten.

Toutefois, cette proposition est considérée davantage comme un point de départ que comme un aboutissement dans la réalisation d'un espace judiciaire européen dans lequel il ne faudra pas se contenter de sauvegarder et de maintenir les droits existants et reconnus par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne mais également et surtout en assurer l'application effective et cohérente par tous les États membres.


4 bis. Aan artikel 12 wordt de volgende alinea toegevoegd: “Op verzoek leveren de producenten aan de hand van bedrijfsinterne documenten het bewijs van de samenstelling van het mengvoeder” (Leden 5 en 6 van het Commissievoorstel zijn verkeerd genummerd; zij zijn veeleer te beschouwen als leden 3 en 4 van artikel 5 quater in paragraaf 4.)

4 bis. Dans l'article 12, l'alinéa suivant est ajouté: "Sur demande, les fabricants prouvent la composition des aliments composés en présentant des documents internes” (Les points 5 et 6 de la proposition de la Commission sont en réalité les points 3 et 4 de l'article 5 quater.)


Door diezelfde zelfstandige bovendien te beschouwen als een bewakingsonderneming in de zin van artikel 1 van de wet van 10 april 1990, heeft de wetgever aan die categorie van personen een bijkomende verplichting opgelegd die niet in verband staat met de nagestreefde doelstelling en veeleer lijkt te zijn ingegeven door een doelstelling waarvoor die maatregel op grond van de overweging in B.5.3 als niet adequaat dient te worden beschouwd.

En outre, en considérant ce même indépendant comme une entreprise de gardiennage au sens de l'article 1 de la loi du 10 avril 1990, le législateur a imposé à cette catégorie de personnes une obligation supplémentaire qui n'est pas en rapport avec l'objectif précité et qui semble plutôt dictée par un objectif pour lequel cette mesure, eu égard à ce qui est dit en B.5.3, doit être considérée comme inadéquate.




Anderen hebben gezocht naar : een klacht als afgedaan beschouwen     een zaak seponeren     nader beschouwen     veeleer te beschouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer te beschouwen' ->

Date index: 2024-01-22
w