Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Vertaling van "veeleer opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou dus efficiënter zijn de criminaliteitscijfers te vergelijken die worden opgesteld rekening houdend met het aantal 'gebruikers' van een stad, veeleer dan met het inwonersaantal.

En conséquence, il serait plus efficace de comparer des taux de criminalité établis à partir du nombre d'usagers d'une ville qu'à partir du nombre d'habitants.


Volgens de recentste indicatoren opgesteld in het kader van het actieplan gaat het inderdaad veeleer om 1,0 % dan om de 1,2 % die u citeert. b) Dit actieplan is nog niet volledig uitgewerkt en ik heb dan ook aan mijn administratie de opdracht gegeven de werkzaamheden voort te zetten.

En effet, selon les indicateurs les plus récents élaborés dans le cadre du plan d'action, il s'agirait plutôt de 1,0 % et non de 1,2 % comme vous le citez. b) Ce plan d'action n'est pas encore entièrement élaboré et j'ai donc demandé à mon administration de poursuivre ce travail.


Een lid benadrukt dat de opeenstapeling van adjectieven in § 4, te wijten is aan de manier waarop de richtlijnen worden opgesteld. Veeleer dan een compromis te zoeken over een gemeenschappelijke formulering, plaatst men de door de verschillende landen voorgestelde termen gewoon naast elkaar.

Un membre souligne, à propos du § 4, que l'accumulation d'adjectifs est due à la façon dont sont rédigées les directives, à savoir qu'au lieu de se mettre d'accord sur une formulation commune, on juxtapose les termes proposés par les divers pays.


40. roept de instellingen op tot de naleving van de uitspraak in de zaken Turco over standpunten van juridische diensten die zijn opgesteld in het kader van de wetgevingsprocedure, waarin staat dat „het [.] immers juist de transparantie op dit punt [is] die, doordat zij een open discussie mogelijk maakt over meerdere uiteenlopende gezichtspunten, ertoe bijdraagt om aan de instellingen een grotere legitimiteit te verlenen in de ogen van de Europese burgers en het vertrouwen van deze burgers te vergroten” en dat „[het in] feite [.] veeleer de afwezigheid van ...[+++]

40. invite les institutions à respecter l'arrêt Turco sur les avis des services juridiques établis dans le cadre du processus législatif, qui a affirmé que «c'est précisément la transparence à cet égard qui, en permettant que les divergences entre plusieurs points de vue soient ouvertement débattues, contribue à conférer aux institutions une plus grande légitimité aux yeux des citoyens européens et à augmenter la confiance de ceux-ci. De fait, c'est plutôt l'absence d'information et de débat qui est susceptible de faire naître des doutes dans l'esprit des citoyens, non seulement quant à la légalité d'un acte isolé, mais aussi quant à la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. roept de instellingen op tot de naleving van de uitspraak in de zaken Turco over standpunten van juridische diensten die zijn opgesteld in het kader van de wetgevingsprocedure, waarin staat dat "het [.] immers juist de transparantie op dit punt [is] die, doordat zij een open discussie mogelijk maakt over meerdere uiteenlopende gezichtspunten, ertoe bijdraagt om aan de instellingen een grotere legitimiteit te verlenen in de ogen van de Europese burgers en het vertrouwen van deze burgers te vergroten" en dat "[het in] feite [.] veeleer de afwezigheid van ...[+++]

40. invite les institutions à respecter l'arrêt Turco sur les avis des services juridiques établis dans le cadre du processus législatif, qui a affirmé que "c'est précisément la transparence à cet égard qui, en permettant que les divergences entre plusieurs points de vue soient ouvertement débattues, contribue à conférer aux institutions une plus grande légitimité aux yeux des citoyens européens et à augmenter la confiance de ceux-ci. De fait, c'est plutôt l'absence d'information et de débat qui est susceptible de faire naître des doutes dans l'esprit des citoyens, non seulement quant à la légalité d'un acte isolé, mais aussi quant à la ...[+++]


A. overwegende dat het proces van Barcelona, dat in 1995 van start is gegaan, heeft geleid tot associatieovereenkomsten tussen de EU en een twaalftal landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied; overwegende dat in de in 2005 opgestelde routekaart van Rabat veeleer werd gefocust op stimulering van de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio in het belang van de werkende bevolking en de armen;

A. considérant que le processus de Barcelone, engagé en 1995, a débouché sur la signature d'accords d'association entre l'Union européenne et une douzaine de pays du Sud de la Méditerranée; considérant que la feuille de route de Rabat, dressée en 2005, met l'accent sur l'adoption d'accords de libre-échange et sur la poursuite de la libéralisation plutôt que sur le développement équilibré de la région dans l'intérêt des travailleurs et des personnes pauvres;


De rapporteur spreekt de wens uit dat het Europees Jaar van het burgerschap niet uitsluitend een viering zal inhouden, maar veeleer het startschot zal geven voor het opzetten van een kader om een langetermijndebat over het concept "burgerschap van de Unie" op gang te brengen en zij stelt dan ook voor dat er een routekaart wordt opgesteld die kan dienen als basis voor in de toekomst stapsgewijs uit te voeren beleid, maatregelen en acties.

Votre rapporteure forme le vœu que l'Année européenne de la citoyenneté ne soit pas uniquement, comme d'autres, de l'ordre de la célébration, mais qu'elle marque plutôt le début de la procédure qui permettra de lancer un débat à long terme sur la notion de citoyenneté européenne; elle propose l'adoption d'une feuille de route qui constituera une base pour les futures politiques, mesures et actions qui devront être graduellement mises en œuvre.


Het voorstel van de Commissie is veeleer opgesteld vanuit de belangen van de landen met grote productieoverschotten dan vanuit de belangen van de kleinere landen die niet eens genoeg suikerbieten produceren om in hun eigen consumptie te voorzien, zoals het geval is met Portugal, en dat geeft maar weer eens aan dat landen als Portugal niet de oorzaak zijn van de verstoringen van de internationale markt.

Le fait que la proposition de la Commission ait été élaborée davantage dans l’optique des intérêts des grands pays producteurs d’excédents que dans l’optique des petits pays qui ne produisent même pas suffisamment de betterave sucrière pour satisfaire leur consommation, comme c’est le cas au Portugal, ne fait que nous rappeler que ce ne sont pas des pays comme le Portugal qui déséquilibrent le marché international.


2. a) In welke officiële landstaal moet: - de aangetekende uitnodiging tot de hoorzitting (zie artikel 4, eerste lid, bovengenoemd koninklijk besluit van 12 april 1999) worden opgesteld; - het mondeling verhoor van de «anderstalige» bezwaarindiener en/of van diens gemandateerde lasthebber of advocaat geschieden; - het proces-verbaal van verhoor worden opgesteld en/of vertaald? b) Door wie en binnen welke termijn moet in het kader van een behoorlijke rechtsbedeling op verzoek van de belanghebbende bezwaarindiener een kosteloze officiële vertaling worden uitgereikt? c) Is het hoffelijkheidshalve niet steeds ...[+++]

2. a) Dans quelle langue officielle de notre pays: - la convocation à l'audition par pli recommandé (voir l'article 4, premier alinéa, arrêté royal susmentionné du 12 avril 1999) doit-elle être rédigée; - l'audition orale du réclamant et/ou de son mandataire ou avocat qui s'exprimerait dans une autre langue doit-elle être organisée; - le procès-verbal d'audition doit-il être rédigé et/ou traduit? b) Par qui et dans quel délai une traduction officielle gratuite doit-elle être fournie à la demande du réclamant intéressé dans le cadre d'une bonne administration de la justice? c) N'est-il pas, dans tous les cas, bien plutôt recommandé, dans un souci de courtoisie, ...[+++]


2. a) In welke officiële landstaal moet: - de aangetekende uitnodiging tot de hoorzitting (zie artikel 4, eerste lid, koninklijk besluit van 12 april 1999) worden opgesteld; - het mondeling verhoor van de «anderstalige» bezwaarindiener en/of van diens gemandateerde lasthebber of advocaat geschieden; - het proces-verbaal van verhoor worden opgesteld en/of vertaald? b) Door wie en binnen welke termijn moet in het kader van een behoorlijke rechtsbedeling op verzoek van de belanghebbende bezwaarindiener een kosteloze officiële vertaling worden uitgereikt? c) Is het hoffelijkheidshalve niet steeds veeleer ...[+++]

2. a) Dans quelle langue officielle de notre pays: - la convocation à l'audition par pli recommandé (voir l'article 4, premier alinéa, arrêté royal du 12 avril 1999) doit-elle être rédigée; - l'audition orale du réclamant et/ou de son mandataire ou avocat qui s'exprimerait dans une autre langue doit-elle être organisée; - le procès-verbal d'audition doit-il être rédigé et/ou traduit? b) Par qui et dans quel délai une traduction officielle gratuite doit-elle être fournie à la demande du réclamant intéressé dans le cadre d'une bonne administration de la justice? c) N'est-il pas, dans tous les cas, bien plutôt recommandé dans un souci de courtoisie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer opgesteld' ->

Date index: 2022-02-22
w