Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vatbaar verklaarde artikel » (Néerlandais → Français) :

Het gaat niet op dat een bespreking en een eventuele « nieuwe » visie van de grondwetgever met betrekking tot één voor herziening vatbaar verklaard artikel wordt doorgetrokken naar een niet voor herziening vatbaar verklaard artikel.

Il est inconcevable d'étendre à un article qui n'a pas été déclaré soumis à révision, une discussion et une « nouvelle » conception éventuelle du constituant relatives à un article déclaré, lui, soumis à révision.


Gezien de Raad van State de overheveling van de in artikel 4 bedoelde bevoegdheden in zijn geheel afwees, gelet op het niet voor herziening vatbaar verklaarde artikel 162 van de Grondwet, heeft de Raad van State zich op dit punt ook niet nader uitgesproken.

Étant donné qu'il a rejeté globalement le transfert des compétences visées à l'article 4 et compte tenu du fait que l'article 162 de la Constitution n'a pas été déclaré soumis à révision, le Conseil d'État ne s'est pas prononcé plus avant sur ce point.


Een ander probleem is dat artikel 162 (toen 108) van de Grondwet niet kon worden herzien tijdens de vorige legislatuur zodat de rechtstreekse verkiezing van de leden van de deelraden slechts impliciet had kunnen worden afgeleid uit het niet voor herziening vatbaar verklaarde artikel 162.

Une autre difficulté venait du fait que, l'article 162 (à cette époque l'article 108) de la Constitution n'ayant pas été soumis à révision au cours de la législature précédente, le principe de l'élection directe des membres des conseils de quartier n'aurait pu être considéré que comme inscrit implicitement à l'article 162 non soumis à révision.


Het feit dat de Grondwet de basisnorm is, betekent niet dat men het niet voor herziening vatbaar verklaarde artikel 123 kan wijzigen op een dubbel niveau. Het ene heeft betrekking op de inhoud van artikel 123 en het andere op de bepaling waarin gezegd wordt dat het een bijzondere wet is die deze aangelegenheid moet regelen.

Le fait que la Constitution soit la norme de base ne signifie pas que l'on puisse modifier l'article 123, non ouvert à révision, à un double niveau, celui du contenu de l'article 123 et celui qui confie au législateur spécial le soin de régler cette matière.


De bepalingen over de binnengemeentelijke territoriale organen horen niet thuis in artikel 41 van de Grondwet, maar wel in het eveneens voor herziening vatbaar verklaarde artikel 162.

Les dispositions afférentes aux organes territoriaux intracommunaux n'ont pas leur place dans l'article 41 de la Constitution, mais bien dans l'article 162, qui a également été déclaré soumis à révision.


Artikel 10, 2° van de Grondwet werd voor herziening vatbaar verklaard om net de nationaliteitsvoorwaarde voor toegang tot overheidsambten te kunnen aanpakken.

L'article 10, 2° de la Constitution a justement été ouvert à révision pour pouvoir régler le critère de nationalité applicable aux emplois publics.


De regeling staat dan ook op gespannen voet met artikel 150 van de Grondwet, dat vergt dat de zwaarste misdaden - waarop de wet een levenslange opsluiting of een levenslange hechtenis heeft gesteld -, door het hof van assisen worden berecht, tenzij de wet de misdaad voor correctionalisering vatbaar heeft verklaard en een onafhankelijk en onpartijdig rechtscollege - het weze een onderzoeksgerecht of de rechter ten gronde - heeft vastgesteld dat verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning een lagere bestraffing kunnen verantw ...[+++]

Le régime se heurte par conséquent à l'article 150 de la Constitution qui exige que les crimes les plus graves - pour lesquels la loi a prévu une réclusion à perpétuité ou une détention à perpétuité - soient jugés par la cour d'assises, à moins que la loi n'ait déclaré que le crime pouvait être correctionnalisé et qu'une juridiction indépendante et impartiale - qu'il s'agisse d'une juridiction d'instruction ou du juge de fond - ait constaté que des circonstances atténuantes ou des causes d'excuse peuvent justifier une peine moins sévère » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 273-274).


4. De schuldeiser kan het bevoegde gerecht van de lidstaat van tenuitvoerlegging of, indien het nationale recht daarin voorziet, de bevoegde tenuitvoerleggingsinstantie in die lidstaat verzoeken de tenuitvoerlegging van het bevel te wijzigen in die zin dat het in die lidstaat overeenkomstig artikel 31 niet voor beslag vatbaar verklaarde bedrag wordt aangepast, omdat reeds anderszins, met betrekking tot een of meer, in een of meer lidstaten aangehouden rekeningen, in voldoende mate vrijstellingen zijn verleend, en dat aanpassing derhalve passend is.

4. Le créancier peut demander à la juridiction compétente de l'État membre d'exécution ou, lorsque le droit national le prévoit, à l'autorité d'exécution compétente de cet État membre de modifier l'exécution de l'ordonnance de saisie conservatoire de manière à ajuster l'exemption appliquée dans cet État membre en vertu de l'article 31, au motif que d'autres exemptions ont déjà été appliquées pour un montant suffisamment élevé par rapport à un ou plusieurs comptes tenus dans un ou plusieurs autres États membres et qu'un ajustement est dès lors approprié.


Daarnaast zal ook artikel 156 van de Grondwet voor herziening vatbaar worden verklaard, waardoor de ressortgrenzen in een volgende legislatuur kunnen veranderd worden.

A part cela, l’article 156 de la Constituion sera révisé ce qui permettra de modifier les frontières de ressort dans une prochaine législature.


3. In de gevallen waarin de in lid 1 van dit artikel bedoelde bedragen krachtens het recht van de lidstaat van tenuitvoerlegging op verzoek van de schuldenaar niet voor beslag vatbaar worden verklaard, geschiedt dit op verzoek van de schuldenaar overeenkomstig artikel 34, lid 1, punt a).

3. Lorsque le droit de l'État membre d'exécution prévoit que les montants visés au paragraphe 1 du présent article sont exemptés de saisie à la demande du débiteur, ces montants sont exemptés de saisie conservatoire à la demande du débiteur comme le prévoit l'article 34, paragraphe 1, point a).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vatbaar verklaarde artikel' ->

Date index: 2021-04-28
w