Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vatbaar te verklaren vloeit voort " (Nederlands → Frans) :

Uit de in het geding zijnde bepalingen vloeit voort dat de juridische gevolgen van de aanneming van een SVO drievoudig zijn : 1) de Regering of de gemachtigd ambtenaar, en niet het gemeentecollege, is bevoegd voor de toekenning van vergunningen voor handelingen en werkzaamheden in het geografische gebied binnen de SVO; 2) de handelingen en werkzaamheden in die SVO kunnen de bij artikel 127, § 3, van het WWROSPE bepaalde regeling genieten die afwijkt van de stedenbouwkundige voorschriften; 3) de Regering kan de onteigening van onroerende goederen gelegen in een SVO ten algeme ...[+++]

Il découle des dispositions en cause que les conséquences juridiques de l'adoption d'un PRU sont triples : 1) c'est le Gouvernement ou le fonctionnaire délégué, et non pas le collège communal, qui est compétent pour l'octroi de permis relatifs à des actes et travaux dans la zone géographique comprise dans le périmètre; 2) les actes et travaux situés dans ce périmètre peuvent bénéficier du régime de dérogation aux prescriptions urbanistiques prévu par l'article 127, § 3, du CWATUPE; 3) le Gouvernement peut décréter d'utilité publique l'expropriation de biens immobiliers compris dans un PRU, conformément aux règles inscrites à l'article ...[+++]


Uit de combinatie van de artikelen 1410, § 2, 8°, en 1412 van het Gerechtelijk Wetboek vloeit ten slotte voort dat de door het OCMW als maatschappelijke dienstverlening betaalde bedragen, die het recht van elkeen op een menswaardig leven moeten waarborgen, niet vatbaar zijn voor beslag, ook niet voor de invordering van onderhoudsgelden.

Enfin, il résulte de la lecture combinée des articles 1410, § 2, 8°, et 1412 du Code judiciaire que les sommes payées à titre d'aide sociale par le CPAS, qui visent à garantir le droit de chacun à mener une vie conforme à la dignité humaine, ne sont pas saisissables, y compris pour la récupération de créances alimentaires.


Uit het van toepassing verklaren van artikel 9, §§ 2 en 3, op de in artikel 6, § 1, vermelde opdrachtcategorieën, vloeit impliciet voort dat de in die bepalingen vermelde artikelen inzake de betalingsregels op de bedoelde opdrachtcategorieën toepasselijk zijn.

Par la déclaration de l'application de l'article 9, §§ 2 et 3, aux catégories de marchés précités, il s'ensuit implicitement que les articles énumérés dans les dispositions relatives aux règles de paiement sont appliqués aux catégories de marchés précités.


Hieruit vloeit voort dat die partij op elk ogenblik kan vragen de vervallen titel opnieuw geldig te verklaren zonder dat de bij verstek veroordeelde partij haar enige verjaring kan tegenwerpen.

Il en découle que cette partie peut à tout moment demander la revalidation du titre périmé sans que la partie condamnée par défaut puisse lui opposer une quelconque prescription.


Het samenwonen van personen die verklaren een feitelijk gezin te vormen vloeit voort uit de in artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen bedoelde gegevens, verkregen van dit Rijksregister, of uit andere officiële stukken, overgelegd door de aanvrager, waaruit het samenwonen blijkt, wanneer de hierboven bedoelde gegevens van het Rijksregister ontbreken of door die documenten nietig worden verklaard.

La cohabitation de personnes déclarant former un ménage de fait est établie par l'information visée à l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, obtenue auprès dudit Registre, ou par d'autres documents officiels attestant de la cohabitation, produits par le demandeur, lorsque l'information susvisée du registre, fait défaut ou est invalidée par ces documents.


Het samenwonen van personen die verklaren dat ze een feitelijk gezin vorrnen, vloeit voort uit de informatie bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, verkregen van dit Rijksregister, of uit andere officiële stukken die door de aanvrager worden overgelegd en waaruit de samenwoning blijkt, wanneer de hiervoor bedoelde informatie uit het Rijksregister ontbreekt of door die documenten ongeldig wordt verklaa ...[+++]

La cohabitation de personnes déclarant former un ménage de fait est établie par l'information visée à l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, obtenue auprès dudit Registre, ou par d'autres documents officiels attestant de la cohabitation, produits par le demandeur, lorsque l'information susvisée du Registre fait défaut ou est invalidée par ces documents.


Volgens de vaste jurisprudentie vloeit de keuze van de rechtsgrondslag van een maatregel, ook een maatregel die wordt goedgekeurd met het oog op het sluiten van een internationaal akkoord, niet alleen voort uit de overtuiging van de opsteller, maar moet deze berusten op objectieve factoren die vatbaar zijn voor rechterlijke toetsing.

Il est de jurisprudence constante que le choix de la base juridique, pour une mesure, y compris une mesure adoptée pour conclure un accord international, ne découle pas de la seule conviction de son auteur, mais doit s'appuyer sur des facteurs objectifs dont le caractère constitutionnel peut être remis en cause.


Het discriminatoir karakter van artikel 23, in de interpretatie van de verwijzende rechter, vloeit voort uit het feit dat de differentiatie die uit die bepaling resulteert, niet vatbaar is voor een redelijke verantwoording.

Le caractère discriminatoire de l'article 23, dans l'interprétation du juge a quo, découle de ce que la différenciation opérée par cette disposition n'est pas susceptible d'une justification raisonnable.


De beslissing om artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren vloeit voort uit die situatie waarin iedereen aanvoelt dat men de zaken krachtig en grondig zal moeten veranderen.

La décision de mettre en révision l'article 195 découle de cette situation où tout le monde sent qu'il va falloir changer fortement et profondément les choses.


Daarom willen wij de artikelen 1 tot 3 herzienbaar verklaren. Ons voorstel om de artikelen 4, 5, 6, 7, 33, 38, 39, 42, 115 tot en met 140 ook herzienbaar te verklaren, vloeit hieruit voort.

C'est la raison pour laquelle nous voulons ouvrir les articles 1 à 3 à révision, d'où notre proposition d'ouvrir également les articles 4, 5, 6, 7, 33, 38, 39, 42, 115 jusque et y compris 140.


w