Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet voor beslag vatbaar
Tenuitvoerlegging vatbaar vonnis
Vatbaar
Vatbaar voor beslag
Voor deflagratie vatbaar mengsel
Voorgesteld interimdividend
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde werkopdracht

Vertaling van "vatbaar het voorgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés




wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


voorgesteld interimdividend

acompte sur dividende proposé


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

développer le langage chorégraphique proposé


voor deflagratie vatbaar mengsel

mélange susceptible de déflagrer






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel is niet voor herziening vatbaar. Het voorgestelde artikel 11bis wijzigt dan ook artikel 123 in twee opzichten, hetgeen volstrekt onaanvaardbaar is.

L'article 11bis proposé entraîne dès lors une modification de l'article 123 à un double niveau, ce qui est tout à fait inacceptable.


De vragen tot wijziging en/of herziening gebeuren bij een ter post aangetekend schrijven vóór 31 maart van het lopend jaar, met vermelding van de artikelen welke voor wijziging en/of herziening vatbaar zijn, evenals de voorgestelde wijzigingen en/of herzieningen.

Les demandes de modification et/ou de révision doivent parvenir par lettre recommandée à la poste avant le 31 mars de l'année en cours et doivent indiquer les articles soumis à modification et/ou à révision, ainsi que les propositions de modification et/ou de révision.


In het 2º van dit artikel, in het voorgestelde lid, de woorden « de beslissing over de verschoonbaarheid is vatbaar voor derdenverzet bij wijze van een dagvaarding die de individuele schuldeisers binnen een maand te rekenen van de bekendmaking van het vonnis tot sluiting van het faillissement ervan aan de curator en aan de gefailleerde kunnen doen » vervangen door de woorden « de beslissing over de verschoonbaarheid is vatbaar voor derdenverzet b ...[+++]

Au 2º de cet article, à l'alinéa proposé, remplacer les mots « la décision sur l'excusabilité est susceptible de tierce opposition par citation donnée au curateur et au failli de la part des créanciers individuellement dans le mois à compter de la publication du jugement de clôture de la faillite » par les mots « la décision sur l'excusabilité est susceptible de tierce opposition par citation donnée au curateur et au failli de la part des créanciers individuellement dans le mois à compter de la publication du jugement de clôture de la ...[+++]


met dit doel wordt voorgesteld « hoofstuk VIII van titel III voor herziening vatbaar te verklaren om een nieuwe bepaling in te voegen, die aan de Duitstalige Gemeenschap de uitoefening van alle bevoegdheden van de verkozen provinciale organen in het Duitse taalgebied en de daarmee verbonden financiële mogelijkheden overdraagt en de gewone wetgever met de uitvoering van deze bepaling belast" en " de artikelen 5, 41, 151, 156, 162 en 170 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren om door een formele aanpassing de coherentie v ...[+++]

à cet effet, il est proposé « de reprendre le chapitre VIII du titre III de la Constitution de manière à transférer à la Communauté germanophone par l'insertion d'une nouvelle disposition, l'exercice, dans la région de langue allemande, de toutes les compétences des organes provinciaux élus ainsi que les moyens de financement y afférents et à confier au législateur ordinaire l'exécution de cette disposition » et « de reprendre en outre, les articles 5, 41, 151, 156, 162 et 170 dans la déclaration, de manière à assurer par une adaptation formelle la cohérence de la Constitution ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is vanzelfsprekend strijdig met artikel 123 van de Grondwet, artikel dat niet voor herziening vatbaar is, om dit nu rechtstreeks te wijzigen in het voorgestelde artikel 11bis van de Grondwet.

Il serait évidemment contraire à l'article 123 de la Constitution, qui n'a pas été déclaré soumis à révision, de le modifier directement dans l'article 11bis proposé de la Constitution.


De werkelijke draagwijdte van de voorgestelde grondwetsherziening is aan de wet van 7 december 1998 en de reparatiewet van 27 december 2000, een grondwettelijk karakter te geven en aldus de uitvoeringsbesluiten van de vermelde wetten niet voor betwisting vatbaar te maken.

L'objet réel de la révision de la Constitution proposée est de conférer à la loi du 7 décembre 1998 et à la loi de réparation du 27 décembre 2000 un caractère constitutionnel et d'éviter que des recours ne soient formés contre leurs arrêtés d'exécution.


De vragen tot wijziging of herziening gebeuren bij een ter post aangetekend schrijven vóór 30 september van het lopende jaar, met vermelding van de artikels die voor wijziging en/of herziening vatbaar zijn, evenals de voorgestelde wijzigingen en/of herzieningen.

Les demandes de modification ou de révision doivent parvenir par lettre recommandée à la poste avant le 30 septembre de l'année en cours et doivent indiquer les articles soumis à modification et/ou à révision, ainsi que les propositions de modification et/ou de révision.


De vragen tot wijziging en/of herziening gebeuren bij een ter post aangetekend schrijven vóór 30 september van het lopend jaar, met vermelding van de artikels die voor wijziging en/of herziening vatbaar zijn, evenals de voorgestelde wijzigingen en/of herzieningen.

Les demandes de modification et/ou de révision doivent parvenir par lettre recommandée avant le 30 septembre de l'année en cours et doivent indiquer les articles soumis à modification et/ou à révision, ainsi que les propositions de modification et/ou de révision.


Overwegende dat de oorspronkelijk voorgestelde omtrek die voor herziening vatbaar is en met een oppervlakte van 320,73 ha slechts eigendommen van Prins Charles-Antoine de Ligne omvatte;

Considérant que le périmètre soumis à révision proposé initialement, d'une superficie de 320,73 ha, ne reprenait que des propriétés du Prince Charles-Antoine de Ligne;


De voorgestelde nieuwe definitie laat de mogelijkheid open voor inschrijving van merken die vatbaar zijn voor een voorstelling met technologische middelen welke daartoe bevredigende waarborgen bieden.

La nouvelle définition proposée laisse la porte ouverte à l'enregistrement d'objets qui peuvent être représentés par des moyens technologiques offrant des garanties satisfaisantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vatbaar het voorgestelde' ->

Date index: 2025-01-24
w