Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaststelt dat uitkeringen werden genoten » (Néerlandais → Français) :

Het betreft inzonderheid : 1° de beslissingen bedoeld in Hoofdstuk V - Procedure, indien de Rijksdienst als administratieve en technische operator een aanvraag moet ontvangen en behandelen of indien hij beslissingen van de bevoegde gewestinstelling moet meedelen aan de uitbetalingsinstellingen; 2° de beslissingen betreffende de terugvordering van uitkeringen, bedoeld in Hoofdstuk IX - Terugvordering van uitkeringen, indien de Rijksdienst vaststelt dat uitkeringen werden genoten in strijd met de beslissing van de bevoegde gewestinstelling; 3° de beslissingen bedoeld in Hoofdstuk IX - Terugvordering van uitkeringen, ter uitvoering van ee ...[+++]

Il s'agit notamment : 1° des décisions visées au Chapitre V - Procédure, lorsque l'Office, en tant qu'opérateur administratif et technique, doit recevoir et traiter une demande ou lorsqu'il doit communiquer des décisions de l'organisme régional compétent aux organismes de paiement; 2° des décisions relatives à la récupération d'allocations, visées au Chapitre IX - Récupération d'allocations, lorsque l'Office constate que des allocations ont été perçues contrairement à la décision de l'organisme régional compétent; 3° des décisions visées au Chapitre IX - Récupération d'allocations, en exécution d'une décision de l'organisme régional co ...[+++]


De uitkeringen die desgevallend werden genoten, zullen beschouwd worden als ten onrechte betaald en moeten teruggevorderd worden door het betalingsorganisme (het fonds, de mutualiteit of de RVP), rekening houdend met de voor elke sector geldende verjaringstermijnen.

Les prestations dont, le cas échéant, il a été bénéficié, seront considérées comme indûment payées et doivent être récupérées par l'organisme de paiement (la caisse, la mutualité ou l'ONP), compte tenu des délais de prescription en vigueur pour chaque secteur.


Dit heeft tot gevolg dat voor aanvragen, gedaan in de periode van 1 januari 2010 tot en met 30 juni 2010, gedurende maximaal zes maanden een uitkering kan worden genoten, en dit zelfs wanneer er al uitkeringen werden genoten krachtens het koninklijk besluit van 14 juli 2009.

Cela implique qu'un travailleur peut bénéficier d'une allocation pendant maximum six mois pour les demandes effectuées entre le 1 janvier 2010 et le 30 juin 2010 et ce même si il a déjà bénéficié d'allocations en vertu de l'arrêté royal du 14 juillet 2009.


« 1° a. ofwel alle toelaatbaarheids- en toekenningsvoorwaarden om aanspraak te kunnen maken op uitkeringen als voltijdse werknemer vervult op het tijdstip dat hij in de deeltijdse arbeidsregeling treedt, ofwel op het tijdstip van de uitkeringsaanvraag indien het een jonge werknemer betreft die studies of een leertijd beëindigd heeft of een werknemer betreft die de overgangsuitkering voorzien in de pensioenregelgeving heeft genoten en waarvoor gelijkgestelde dagen in toepassing van artikel 38, § 3, in rekening ...[+++]

" 1° a. soit satisfait à toutes les conditions d'admissibilité et d'octroi pour bénéficier des allocations comme travailleur à temps plein au moment où il entre dans le régime de travail à temps partiel, ou au moment de la demande d'allocations s'il s'agit d'un jeune travailleur ayant terminé des études ou un apprentissage ou s'il s'agit d'un travailleur qui a bénéficié d'une allocation de transition prévue dans la réglementation aux pensions et pour laquelle des journées assimilées ont été prises en compte en application de l'article 38, § 3, à l'occasion de son admissibilté au droit sur base de l'article 30; " .


1° met terugwerkende kracht, wanneer hij vaststelt dat de beslissing waarbij de uitkeringen niet of slechts gedeeltelijk werden toegekend, aangetast is door een juridische of materiële vergissing van het werkloosheidsbureau;

1° avec effet rétroactif, lorsqu'il constate que la décision par laquelle les allocations n'ont pas été octroyées ou ne l'ont été que partiellement est entachée d'une erreur juridique ou matérielle du bureau du chômage;


2° vanaf de eerste dag van de maand volgend op de derde werkdag na de afgifte ter post van de brief, waarbij de beslissing overeenkomstig artikel 146 ter kennis wordt gebracht van de werkloze, of bij gebreke daaraan, na de verzending van de beslissing aan de uitbetalingsinstelling, wanneer hij vaststelt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing in hoofde van het werkloosheidsbureau, waardoor uitkeringen geheel of gedeeltelijk ten onrechte werden ...[+++]

2° à partir du premier jour du mois qui suit le troisième jour ouvrable après la remise à la poste de la lettre par laquelle conformément à l'article 146, la décision est portée à la connaissance du chômeur,ou à défaut, après l'envoi de la décision à l'organisme de paiement, lorsqu'il constate que la décision est entachée d'une erreur juridique ou matérielle dans le chef du bureau du chômage, par laquelle des allocations ont été octroyées indûment, en tout ou en partie;


Behoren daar niet toe: onderwijs van sociale promotie, aggregaat, doctoraat of postacademische opleiding. 3° de studies van een gelijkwaardig of hoger niveau zijn dan de reeds gevolgde studies, of van een lager niveau zijn op voorwaarde dat ze tot het hoger onderwijs behoren; 4° de lessen niet hoofdzakelijk op zaterdag of na 17 uur worden gegeven; 5° hij niet als vrije leerling ingeschreven is; 6° hij de activiteiten opgelegd door het studieprogramma bijwoont; 7° hij niet reeds een einddiploma van het hoger onderwijs heeft, behalve indien de directeur ...[+++]

N'en font pas partie: l'enseignement de promotion sociale, l'agrégation, le doctorat ou la formation postacadémique; 3° les études sont soit d'un niveau équivalent ou supérieur aux études déjà suivies, soit d'un niveau inférieur aux études déjà suivies, à condition qu'elles relèvent de l'enseignement supérieur; 4° les cours ne peuvent être dispensés principalement le samedi ou après 17 heures; 5° il n'est pas inscrit comme élève libre ; 6° il suit les activités imposées par le programme d'études; 7° il ne peut déjà disposer d'un diplôme de fin d'études de l'enseignement supérieur, sauf lorsque le directeur constate, éventuellement après avis du service régional de l'emploi ...[+++]


1. Twee werknemers, gekend als (kandidaat-) politiek vluchteling, die werden toegelaten tot het recht op uitkeringen op basis van onder andere prestaties in het buitenland, hebben in de loop van 2010, 2011 en 2012 werkloosheidsuitkeringen genoten.

1. Deux travailleurs qui sont connus comme des (candidats) réfugiés politiques et qui ont été admis au bénéfice des allocations sur la base, entre autres, de prestations à l'étranger ont bénéficié d'allocations de chômage en 2010, 2011 et 2012.


1. 22 werknemers met Algerijnse nationaliteit en 1 werknemer met Macedonische nationaliteit, die werden toegelaten tot het recht op het uitkeringen op basis van onder andere prestaties in het land van herkomst, hebben in de loop van 2010, 2011 en 2012 werkloosheidsuitkeringen genoten.

1. 22 travailleurs de nationalité algérienne et 1 travailleur de nationalité macédonienne admis au bénéfice d'allocations sur la base, entre autres, de prestations dans leur pays d'origine ont bénéficié d'allocations de chômage en 2010, 2011 et 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststelt dat uitkeringen werden genoten' ->

Date index: 2023-03-20
w