Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
Diagnose
Douanerechten voor landbouwproducten
Dublin-verordening
Hoogte van de heffing
Inbreukprocedure
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Landbouwheffing
Maximale restitutie
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Proces-verbaal van vaststelling
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling
Vaststelling van de restitutie
Vaststelling van een heffing
Vaststelling van een termijn voor de gestanddoening
Vaststelling van een termijn voor de nakoming
Vaststelling van een ziekte
Vaststelling van in gebreke blijven
Vaststelling van maximaal residugehalte
Vaststelling van maximale residuwaarde
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «vaststelling noopt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


vaststelling van maximaal residugehalte | vaststelling van maximale residuwaarde

détermination d'un niveau maximal de résidus


vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | vaststelling van een termijn voor de nakoming

fixation d'un délai d'acceptation


ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag

taxation d'office




proces-verbaal van vaststelling

procès-verbal d'expertise


diagnose | vaststelling van een ziekte

diagnostic | diagnostic


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Indien onzekerheid betreffende de vaststelling van de toepasselijke wetgeving noopt tot contacten tussen de organen of autoriteiten van twee of meer lidstaten wordt, op verzoek van een of meer van de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen of van de bevoegde autoriteiten zelf, de op de betrokkene toepasselijke wetgeving in onderlinge overeenstemming vastgesteld, met inachtneming van artikel 13 van de basisverordening en de desbetreffende bepalingen van artikel 14 van de toepassingsverordening.

4. Lorsqu’une incertitude quant à la détermination de la législation applicable nécessite des contacts entre les institutions ou autorités de deux États membres ou plus, la législation applicable à la personne concernée est déterminée d’un commun accord, à la demande d’une ou plusieurs des institutions désignées par les autorités compétentes des États membres concernés ou des autorités compétentes elles-mêmes, compte tenu de l’article 13 du règlement de base et des dispositions pertinentes de l’article 14 du règlement d’application.


De vaststelling dat aan de voorwaarden van herhaling is voldaan noopt volgens de verwijzende rechter tot de onmiddellijke toepassing, in die zaken, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij de rechter ertoe verplicht het herstel in het recht tot het besturen van een motorvoertuig afhankelijk te maken van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, wanneer een verval wordt uitgesproken ten aanzien van een recidiverende beklaagde.

Le constat que les conditions de la récidive sont réunies conduit, selon le juge a quo, à l'application immédiate, dans ces affaires, de la disposition en cause en ce qu'elle oblige le juge à subordonner la réintégration dans le droit de conduire un véhicule à moteur à la réussite des quatre examens, théorique, pratique, médical et psychologique, lorsqu'une peine de déchéance est prononcée à l'encontre d'un prévenu se trouvant en état de récidive.


De vaststelling dat aan de voorwaarden van herhaling is voldaan noopt volgens de verwijzende rechter tot de onmiddellijke toepassing, in die zaken, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij de rechter ertoe verplicht het herstel in het recht tot het besturen van een motorvoertuig afhankelijk te maken van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, wanneer een verval wordt uitgesproken ten aanzien van een recidiverende beklaagde.

Le constat que les conditions de la récidive sont réunies conduit, selon le juge a quo, à l'application immédiate, dans ces affaires, de la disposition en cause en ce qu'elle oblige le juge à subordonner la réintégration dans le droit de conduire un véhicule à moteur à la réussite des quatre examens, théorique, pratique, médical et psychologique, lorsqu'une peine de déchéance est prononcée à l'encontre d'un prévenu se trouvant en état de récidive.


Een analyse van de eerste lijst met de 196 politiezones noopt de heer Verreycken tot de vaststelling dat het solidariteitsmechanisme, wanneer het communautair wordt opgesplitst, aan Vlaanderen 46 % kost terwijl het slechts 30 % ontvangt terwijl Wallonië slechts 16 % bijdraagt en 70 % van ontvangt.

Une analyse de la première liste de 196 zones de police oblige M. Verreycken à constater que le mécanisme de solidarité, si on l'envisage en fonction des communautés, coûte 46 % à la Flandre, alors qu'elle ne reçoit que 30 %, et qu'il ne coûte que 16 % à la Wallonie, alors qu'elle reçoit 70 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De conclusie van de procureur des Konings noopt dan ook tot de vaststelling dat de substituut in kwestie zich hoogstens de helft van zijn tijd kan bezighouden met de georganiseerde misdaad.

La conclusion du procureur du Roi est, dès lors, que le substitut en question ne peut consacrer tout au plus que la moitié de son temps à la criminalité organisée.


Maar een land dat beweert een democratie te zijn en officiële verkiezingen organiseert, noopt ons nu tot de vaststelling dat diegenen die het verkiezingsproces hebben misbruikt, in feite het democratiseringsproces niet steunen en dus onze partners niet kunnen zijn.

Mais dans un pays qui se prétend démocratique et qui organise des élections officielles, force est de constater que ceux qui ont détourné les élections ne soutiennent en fait pas le processus démocratique et ne peuvent donc pas être nos partenaires.


De vaststelling dat voornamelijk ambtenaren van het federale niveau / politie bij deze praktijken zouden zijn betrokken, noopt tot verdere analyse.

Le constat selon lequel ce sont principalement des fonctionnaires du niveau fédéral et de la police fédérale qui sont impliqués dans ces pratiques demande une analyse plus approfondie.


Aangezien de vaststelling van de afwikkelingsmaatregelen noopt tot een zeer snelle besluitvorming, dienen de Raad en de Commissie daarbij nauw samen te werken en mag de Raad het voorbereidende werk dat al door de Commissie is gedaan, niet nog eens overdoen.

Étant donné que la mesure de résolution exige une prise de décision très rapide, le Conseil et la Commission devraient coopérer étroitement et le Conseil ne devrait pas reproduire le travail de préparation déjà entrepris par la Commission.


(5) Onlangs aangenomen wetgevingshandelingen van de Unie, met name Verordening (EG) nr. 810/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot vaststelling van een communautaire visumcode (Visumcode) en Richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven, noopt tot bepaalde aanpassingen van Verordening (EG) nr. 562/2006.

(5) Les actes législatifs de l'Union adoptés récemment, en particulier le règlement (CE) n° 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas) et la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, exige d'apporter certaines modifications au règlement (CE) n° 562/2006.


Ten slotte signaleer ik u dat volgens de geraadpleegde doctrine het belang dat moet worden gehecht aan het bestaan van een wettelijk bewijs van overlijden dat zeker is, hoewel niet vastgesteld door de ambtenaar van de burgerlijke stand, de rechtbanken ertoe noopt de gerechtelijke vaststelling van het overlijden op de meest ruime manier toe te staan.

Je vous signale enfin que selon la doctrine consultée, l'importance à attacher à l'existence d'une preuve légale du décès qui soit digne de foi même si l'officier de l'état civil n'en fait pas le constat, pousse les tribunaux à autoriser la constatation judiciaire du décès de la manière la plus large qui soit.


w