Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Dreigende ernstige schade
Endogene depressie met psychotische symptomen
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Neurotische depressie
Neventerm
Persisterende angstdepressie
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «vaststellende dat ernstige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

effet indésirable grave


vaststellende,als wezenlijk doel van hun streven,een voortdurende verbetering van...te verzekeren

assignant pour but essentiel à leurs efforts l'amélioration constante de


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

blessure grave


frontonasale dysplasie, ernstige microftalmie, ernstige aangezichtsspleet-syndroom

syndrome de dysplasie frontonasale-microphtalmie sévère-fente faciale sévère


ernstige encefalopathie met microcefalie met neonatale aanvang

encéphalopathie néonatale sévère avec microcéphalie


blootstelling aan ernstig acuut ademhalingssyndroom coronavirus

exposition au coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. vaststellende dat ernstige financiële crisissen de economie van een aantal derdewereldlanden op het einde van de jaren negentig hebben ontwricht, zodat de werkloosheid en de armoede van de bevolking dramatisch is toegenomen; dat ook vandaag nog te weinig maatregelen worden genomen om dergelijke crisissen te voorkomen en dat de kapitaalstromen in hoge mate aan overheidscontrole ontsnappen; dat het daarom nodig is voor een betere controle van de internationale markten te zorgen, zonder dat die maatregelen de sociaal-economische ontwikkeling van de nieuwe groeilanden belemmeren; dat de Kamer van volksvertegenwoordigers daartoe een Tobin-taks in zijn « Sp ...[+++]

38. constatant que de graves crises financières ont déstabilisé l'économie d'un certain nombre de pays du Tiers-monde à la fin des années nonante, à tel point que le chômage et la misère de la population ont dramatiquement augmenté; qu'aujourd'hui encore, trop peu de mesures sont prises pour éviter ce genre de crises et que les flux de capitaux échappent dans une large mesure au contrôle des pouvoirs publics; qu'il est dès lors nécessaire d'assurer un meilleur contrôle des marchés internationaux, sans que ces mesures entravent le développement socio-économique des nouveaux pays émergents; c'est ce qui a amené la Chambre des représenta ...[+++]


38. Vaststellende dat ernstige financiële crisissen de economie van een aantal derde-wereldlanden op het einde van de jaren negentig hebben ontwricht, zodat de werkloosheid en de armoede van de bevolking er dramatisch is toegenomen; dat ook vandaag nog te weinig maatregelen worden genomen om dergelijke crisissen te voorkomen en dat de kapitaalstromen in hoge mate aan overheidscontrole ontsnappen; dat het daarom nodig is voor een betere controle van de internationale markten te zorgen, zonder dat die maatregelen de sociaal-economische ontwikkeling van de nieuwe groeilanden belemmeren; dat een Tobin-taks in zijn « Spahn »-variant in de meeste gevallen een m ...[+++]

38. Constatant que de graves crises financières ont déstabilisé l'économie d'un certain nombre de pays du tiers-monde à la fin des années nonante, à tel point que le chômage et la misère de la population y ont dramatiquement augmenté; qu'aujourd'hui encore, trop peu de mesures sont prises pour éviter ce genre de crises et que les flux de capitaux échappent dans une large mesure au contrôle des pouvoirs publics; qu'il est dès lors nécessaire d'assurer un meilleur contrôle des marchés internationaux, sans que ces mesures entravent le développement socio-économique des nouveaux pays émergents; qu'une taxe Tobin, dans sa variante « Spahn ...[+++]


Overwegende derhalve dat de verzoekende partij, vaststellende dat het nog steeds noodzakelijk is een van haar opdrachten tot maatschappelijke dienstverlening te vervullen, die opdracht heeft overgedragen aan een privé-instelling of alleszins met die instelling een akkoord tot samenwerking heeft gesloten dat niet voldoet aan het voorschrift van de wet; dat in de huidige stand van het geding dan ook moet worden besloten dat de toezichthoudende overheid terecht heeft besloten dat het besluit van 27 juni 2001 van de raad voor maatschappelijk welzijn van Wingene onwettig was en diende te worden vernietigd; dat het middel niet ...[+++]

Considérant dès lors que la partie requérante, constatant toujours l'existence de la nécessité de remplir une de ses missions d'aide sociale, a cédé cette mission à un établissement privé ou a conclu avec cet établissement un accord de coopération qui ne satisfait pas au prescrit de la loi; qu'il y a lieu dès lors, dans l'état actuel de la cause, de conclure que l'autorité de tutelle a décidé, à juste titre, que la décision du 27 juin 2001 du conseil de l'aide sociale de Wingene était illégale et devait être annulée; que le moyen n'est pas sérieux; ».


Met spijt vaststellend dat Nobelprijswinnares voor de vrede, Aung San Suu Kyi, en andere leiders van de National League for Democracy voortdurend door het regime worden gecontroleerd en ernstig in hun bewegingsvrijheid worden belemmerd; in het bijzonder de voortdurende blokkade van het huis van Aung San Suu Kyi betreurend, waardoor haar publieke toespraken onmogelijk worden gemaakt;

Constatant avec regret que le Prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants de la National League for Democracy sont soumis à un contrôle permanent par le régime et que leur liberté de mouvement est fortement limitée; déplorant plus particulièrement le blocus permanent de la maison de Mme Aung San Suu Kyi, qui empêche celle-ci de prendre la parole en public;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met spijt vaststellend dat Nobelprijswinnares voor de vrede, Aung San Suu Kyi, en andere leiders van de National League for Democracy voortdurend door het regime worden gecontroleerd en ernstig in hun bewegingsvrijheid worden belemmerd; in het bijzonder de voortdurende blokkade van het huis van Aung San Suu Kyi betreurend, waardoor haar publieke toespraken onmogelijk worden gemaakt;

Constatant avec regret que le Prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants de la National League for Democracy sont soumis à un contrôle permanent par le régime et que leur liberté de mouvement est fortement limitée; déplorant plus particulièrement le blocus permanent de la maison de Mme Aung San Suu Kyi, qui empêche celle-ci de prendre la parole en public;


C. vaststellend dat de IAEA nog niet in de positie is om belangrijke hangende kwesties in verband met het nucleaire programma van Iran op te helderen en vast te stellen dat er geen sprake is van niet aangemelde nucleaire materialen of activiteiten in Iran; vaststellend dat in het licht van de opmerkingen van president Ahmadinejad de hervatting van de opwekkingsactiviteiten in de verrijkingscentrale van Isfahan ernstige twijfels rijzen over de vraag of het nucleaire progr ...[+++]

C. notant que l'AIEA n'est pas encore en mesure de clarifier d'importantes questions en suspens concernant le programme nucléaire iranien et de conclure à l'inexistence de matériaux ou activités nucléaires non déclarées en Iran; qu'à la lumière des propos tenus par le président Ahmadinejad, la reprise des activités de conversion au Centre de conversion de l'uranium d'Ispahan laisse planer de sérieux doutes quant à savoir si le programme nucléaire iranien sert des objectifs exclusivement pacifiques,


G. overwegende dat de Iraakse regering de laatste elf jaar zijn terreurregime, met vertakkingen in alle geledingen van de samenleving, is blijven uitbreiden en ernstig en op grote schaal de mensenrechten is blijven schenden, met inbegrip van een actief vervolgingsbeleid ten aanzien van de Koerdische, Turkmeense en Assyrische bevolkingsgroepen in het noorden en de sjiieten in het zuiden, en met name ten aanzien van de bewoners van de Zuid-Mesopotamische moeraslanden, waarbij de identiteit, de traditionele levenswijze en de waterwegen van deze groepen volledig worden vernietigd, vaststellend ...[+++]

G. considérant que le gouvernement irakien a continué, au cours des onze dernières années, à accentuer un régime de terreur qui atteint tous les niveaux de la société, et à commettre des violations graves et massives des droits de l'homme, y compris la persécution active des populations kurde, turkmène et assyrienne dans le Nord du pays et des chiites dans le Sud, notamment les habitants des marécages de basse Mésopotamie, et la destruction totale de leur identité, de leur mode de vie antique et des voies fluviales; constatant qu'aucun signe ne laisse présager un changement de politique en la matière,


G. overwegende dat de Iraakse regering de laatste elf jaar zijn terreurregime, met vertakkingen in alle geledingen van de samenleving, is blijven uitbreiden en ernstig en op grote schaal de mensenrechten is blijven schenden, met inbegrip van een actief vervolgingsbeleid ten aanzien van de Koerdische, Turkmeense en Assyrische bevolkingsgroepen in het noorden en de sjiieten in het zuiden, en met name ten aanzien van de bewoners van de Zuid-Mesopotamische moeraslanden, waarbij de identiteit, de traditionele levenswijze en de waterwegen van deze groepen volledig worden vernietigd, vaststellend ...[+++]

G. considérant que le gouvernement iraquien a continué, au cours des onze dernières années, à accentuer son régime de terreur, à tous les niveaux de la société, et à commettre des violations graves et massives des droits de l'homme, y compris la persécution active des populations kurde, turkmène et assyrienne du Nord et des chiites du Sud du pays, notamment les habitants des marécages de basse Mésopotamie, et la destruction totale de leur identité, de leur mode de vie antique et des voies fluviales; constatant qu'aucun signe ne laisse présager un changement de politique,


D. vaststellend dat de Wereldbank heeft berekend dat indien de huidige trends zich voortzetten, het aantal mensen dat in absolute armoede leeft de komende dertig jaar meer dan verdubbelen zal, en tenzij er meer inspanningen worden geleverd om problemen als armoede, uitsluiting, aantasting van het milieu, conflicten, epidemieën en migratie aan te pakken, de destabiliserende effecten op zowel plaatselijk als internationaal niveau zeer ernstig zullen zijn,

D. considérant que la Banque mondiale estime que si la tendance actuelle se maintient, le nombre des pauvres du monde fera plus que doubler au cours des trente prochaines années et que si aucun effort supplémentaire n'est fait pour résoudre des problèmes tels que la pauvreté, l'exclusion, la destruction de l'environnement, les conflits, les épidémies et les migrations, ces phénomènes auront des effets déstabilisateurs notables aux niveaux local et international,


F. vaststellend dat de staten krachtens de internationale wetgeving inzake de overdracht en het gebruik van lichte wapens en handvuurwapens vele verplichtingen hebben, zoals het verbod op de overdracht van wapens waarmee ernstige schendingen van de mensenrechten of de internationale humanitaire wetgeving kunnen worden gepleegd,

F. observant que les obligations contractées par les États en application du droit international en matière de transfert et d'utilisation d'armes de petits calibre et d'armes légères sont nombreuses, et qu'elles prévoient notamment l'interdiction de tout transfert d'armements susceptibles d'être utilisés pour perpétrer de graves violations des droits de l'homme ou du droit humanitaire international,


w