Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut ontstaan aura
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Aura zonder hoofdpijn
Basilair
Beginselen vaststellen
Equivalent
Familiaal hemiplegisch
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Met
Migraine
Migraine met typische aura
Neventerm
Niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd
Psychische stoornissen vaststellen
Traumatische neurose
Typisch aura
Vaststellen
Verlengd aura
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «vaststellen van typische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement






migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura

Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]




niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd

Symptômes non spécifiques propres au nourrisson
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het vaststellen van "typische begunstigden" vraagt de Commissie zich af of dit vanuit politiek oogpunt haalbaar en met name wenselijk is.

En ce qui concerne l'identification des «bénéficiaires types», la Commission se demande si cela est faisable et, surtout, approprié d'un point de vue politique.


Dit fenomeen is niet typisch voor België. Men kan het ook in het buitenland vaststellen.

Ce phénomène n'est pas propre à la Belgique; il s'observe également à l'étranger.


Dit fenomeen is niet typisch voor België. Men kan het ook in het buitenland vaststellen.

Ce phénomène n'est pas propre à la Belgique; il s'observe également à l'étranger.


Dat is een typisch tenuitvoerleggingsprobleem. De richtlijn bevat immers geen enkel verbod op het vaststellen van overeenkomstige vereisten en we hebben diverse voorbeelden van landen die erin zijn geslaagd om dezelfde problemen op te lossen zonder in dezelfde situatie te verzeilen.

Il s’agit d’un problème typique de mise en œuvre, puisque la directive n’interdit en rien l’imposition d’exigences en ce sens, et nous avons plusieurs exemples de pays qui ont réussi à résoudre les mêmes problèmes sans pour autant se retrouver dans la même situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
als een factor in geringe mate bijdraagt tot de totale emissies, als de variatie beperkt is of als de kosten of moeilijkheden voor het vaststellen van werkelijke waarden groot zijn, worden standaardwaarden gebruikt die typisch zijn voor normale productieprocessen.

lorsque la contribution d’un facteur aux émissions globales est petite, ou lorsque la variation est limitée, ou lorsque le coût ou la difficulté d’établir des valeurs réelles sont élevés, les valeurs par défaut doivent être les valeurs types des procédés de production normaux.


als een factor in geringe mate bijdraagt tot de totale emissies, als de variatie beperkt is of als de kosten of moeilijkheden voor het vaststellen van feitelijke waarden groot zijn, moeten standaardwaarden worden gebruikt die typisch zijn voor normale productieprocessen.

lorsque la contribution d’un facteur aux émissions globales est petite, ou lorsque la variation est limitée, ou lorsque le coût ou la difficulté d’établir des valeurs réelles sont élevés, les valeurs par défaut sont les valeurs types des procédés de production normaux.


a)als een factor in geringe mate bijdraagt tot de totale emissies, als de variatie beperkt is of als de kosten of moeilijkheden voor het vaststellen van feitelijke waarden groot zijn, moeten standaardwaarden worden gebruikt die typisch zijn voor normale productieprocessen.

a)lorsque la contribution d’un facteur aux émissions globales est petite, ou lorsque la variation est limitée, ou lorsque le coût ou la difficulté d’établir des valeurs réelles sont élevés, les valeurs par défaut sont les valeurs types des procédés de production normaux.


a)als een factor in geringe mate bijdraagt tot de totale emissies, als de variatie beperkt is of als de kosten of moeilijkheden voor het vaststellen van werkelijke waarden groot zijn, worden standaardwaarden gebruikt die typisch zijn voor normale productieprocessen.

a)lorsque la contribution d’un facteur aux émissions globales est petite, ou lorsque la variation est limitée, ou lorsque le coût ou la difficulté d’établir des valeurs réelles sont élevés, les valeurs par défaut doivent être les valeurs types des procédés de production normaux.


Wat betreft het vaststellen van "typische begunstigden" vraagt de Commissie zich af of dit vanuit politiek oogpunt haalbaar en met name wenselijk is.

En ce qui concerne l'identification des «bénéficiaires types», la Commission se demande si cela est faisable et, surtout, approprié d'un point de vue politique.


Het antwoord ging ook niet in op de vraag wie de juridische draagwijdte van de kwalificaties genocide, misdaad tegen de menselijkheid en etnische zuivering zal vaststellen, aangezien de Veiligheidsraad een typisch politiek orgaan is.

Vous ne dites pas davantage qui déterminera, dans les trois hypothèses de génocide, de crime contre l'humanité et de nettoyage ethnique, la portée judiciaire de cette qualification alors que le Conseil des Nations unies est un organe typiquement de nature politique.


w