Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaststellen die zouden ingaan vanaf " (Nederlands → Frans) :

dat de Regering begin 2017 een onafhankelijke studie bestelde teneinde de schade dat auteurs en uitgevers ingevolge de uitzondering voor reprografie lijden, te kunnen beoordelen; dat de definitieve en volledige resultaten van deze studie niet op tijd werden aangeleverd om op deze studie gebaseerde tarieven te kunnen vaststellen die zouden ingaan vanaf 1 januari 2018;

que le Gouvernement a commandé début 2017 une étude indépendante afin d'évaluer le préjudice subi par les auteurs et les éditeurs en raison de l'exception pour reprographie ; que les résultats définitifs et complets de cette étude n'ont pas été fournis à temps pour fixer à partir du 1er janvier 2018 des tarifs basés sur cette étude ;


Net als Richtlijn 98/70/EG ging Richtlijn 98/69/EG verder dan oorspronkelijk bepaald in het Commissievoorstel in het vaststellen van de vele technische normen die vanaf 2005 moesten ingaan.

Comme la directive 98/70/CE, la directive 98/69/CE allait plus loin que prévu initialement dans la proposition de la Commission, en fixant une bonne partie des normes techniques devant entrer en application en 2005.


Er werd ook afgesproken dat de pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2001 zouden berekend worden op basis van de nieuwe, gunstiger weddenschalen.

On était aussi convenu que les pensions qui prendront cours à partir du 1 janvier 2001 seraient calculées sur la base de nouvelles échelles barémiques, plus favorables.


Er werd ook afgesproken dat de pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2001 zouden berekend worden op basis van de nieuwe, gunstiger weddenschalen.

On était aussi convenu que les pensions qui prendront cours à partir du 1 janvier 2001 seraient calculées sur la base de nouvelles échelles barémiques, plus favorables.


Om te vermijden dat deze magistraten hun referentiewedde vanaf 1 september 2001 zouden zien dalen - en bijgevolg ook hun pensioenen die zouden ingaan na die datum - laat het ontwerp toe om, vanaf die datum, ook deze nieuwe weddenbijslagen in aanmerking te nemen voor de berekening van het pensioen.

Pour éviter que ces magistrats ne voient, à partir du 1 septembre 2001, diminuer leurs traitements de référence - et par voie de conséquence les pensions qui prendraient cours après cette date - le projet permet, à partir de cette date, de prendre également en considération pour le calcul de la pension ces nouveaux suppléments de traitement.


neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties ...[+++]

prend note du projet de code de conduite pour les représentants d'intérêt, que la Commission a élaboré; rappelle à la Commission qu'il dispose déjà d'un code de cette nature depuis plus de dix ans et l'invite à négocier avec le Parlement pour l'établissement de règles communes; est d'avis que tout code devrait permettre d'exercer un contrôle rigoureux sur la conduite des lobbyistes; souligne que des sanctions doivent être imposées aux lobbyistes qui ne respectent pas le code de conduite; souligne que des ressources (humaines et financières) suffisantes doivent être affectées à la vérification des informations enregistrées; estime qu ...[+++]


18. neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties ...[+++]

18. prend note du projet de code de conduite pour les représentants d'intérêt, que la Commission a élaboré; rappelle à la Commission qu'il dispose déjà d'un code de cette nature depuis plus de dix ans et l'invite à négocier avec le Parlement pour l'établissement de règles communes; est d'avis que tout code devrait permettre d'exercer un contrôle rigoureux sur la conduite des lobbyistes; souligne que des sanctions doivent être imposées aux lobbyistes qui ne respectent pas le code de conduite; souligne que des ressources (humaines et financières) suffisantes doivent être affectées à la vérification des informations enregistrées; estim ...[+++]


Ten slotte wil ik nog even ingaan op de inhoud van het verslag. Een belangrijk punt is dat een inspanning wordt gedaan om de soorten beter te beschermen door het vaststellen van minimummaten, met uitzondering van heek, waarvoor een tijdelijke tolerantiemarge wordt ingesteld. Voor deze soort zijn wij uitgegaan van een voorstel van de Commissie om de grootte tot 15 cm te verminderen. Wij hebben besloten om die maat te handhaven tot 2007. Vana ...[+++]

En ce qui concerne le contenu de ce rapport, je tiens à souligner les efforts accomplis pour garantir une plus grande protection des espèces par le biais des critères de taille minimale, à la seule exception temporaire des merlus, pour lesquels nous nous sommes basés sur une proposition de la Commission de réduction à 15 cm, ce qui sera maintenu jusqu’en 2007, date à laquelle la taille de 20 cm sera rétablie parallèlement à l’augmentation du maillage.


Net als Richtlijn 98/70/EG ging Richtlijn 98/69/EG verder dan oorspronkelijk bepaald in het Commissievoorstel in het vaststellen van de vele technische normen die vanaf 2005 moesten ingaan.

Comme la directive 98/70/CE, la directive 98/69/CE allait plus loin que prévu initialement dans la proposition de la Commission, en fixant une bonne partie des normes techniques devant entrer en application en 2005.


Bovendien werd gesteld dat de verhoging van het basisvermogen van WestLB door integratie van Wfa gekwalificeerd kan worden als een geldelijke bijdrage van de deelstaat en dat de eigenaars de hoogte van een jaarlijkse vergoeding moesten vaststellen zodra de eerste resultaten van de boekjaren vanaf 1992 beschikbaar zouden zijn(19).

Il a par ailleurs été déclaré que l'augmentation de la dotation en fonds propres de la WestLB par absorption de la Wfa constituait une prestation en argent du Land et que les actionnaires devaient définir le montant de la rémunération annuelle correspondante dès la publication des premiers résultats d'exercice, à partir de 1992(19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen die zouden ingaan vanaf' ->

Date index: 2021-07-02
w