Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Externe economische situatie
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Nabootsing van een abnormale situatie
Psychische stoornissen vaststellen
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Situatie-analyse
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «vaststellen de situatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

diagnostiquer des troubles mentaux


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

diagnostiquer des pathologies respiratoires


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]






nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.1. Vaststellen van situaties waarin niet de dienst geleverd werd die door de burger mag verwacht worden

4.1. Identifier les cas où le service rendu n'a pas rencontré les attentes légitimes du citoyen


2. De Commissie kan buitengewone steunmaatregelen vaststellen in situaties zoals bedoeld in artikel 3, lid 1 en lid 3.

2. La Commission peut adopter des mesures d'aide exceptionnelles en réponse aux situations █ visées à l'article 3, paragraphes 1 et 3.


2. De Commissie kan buitengewone steunmaatregelen vaststellen in situaties zoals bedoeld in artikel 3, lid 1 en lid 3.

2. La Commission peut adopter des mesures d'aide exceptionnelles en réponse aux situations ▐ visées à l'article 3, paragraphes 1 et 3.


Wat de economische en monetaire Unie betreft, mogen we niet vergeten dat het verdrag de Commissie een grotere rol toekent (vaststelling van situatie van buitensporig tekort, waarschuwing, voorstellen vanwege de Commissie voor het vaststellen van de situatie van buitensporig tekort).

En ce qui concerne l'union économique et monétaire, il ne faut pas oublier que le traité prévoit que le rôle de la Commission est renforcé (constatation des situations des déficits excessifs — avertissements + propositions de la Commission pour la constatation de la situation de déficit excessif).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder de situatie in België te banaliseren, kunnen we toch vaststellen dat de situatie in België niet dezelfde is als in Frankrijk.

Sans vouloir banaliser la situation en Belgique, nous pouvons néanmoins observer que la situation en Belgique n'est pas la même qu'en France.


(25) De Commissie moet een eenvoudige en transparante procedure vaststellen voor situaties waarin zij geen informatie heeft over het gebruik voor menselijke voeding vóór 15 mei 1997.

(25) La Commission établit, lorsqu'elle ne dispose pas d'informations concernant la consommation humaine d'une denrée alimentaire avant le 15 mai 1997, une procédure simple et transparente à laquelle sont associés les États membres.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de Rekenkamer gelukwensen met zijn uitstekende werk. Tevens wil ik de Europese Commissie feliciteren en uiting geven aan mijn voldoening over het feit dat, naar ik heb kunnen vaststellen, de situatie nu over het geheel genomen is verbeterd.

- (EL) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi féliciter la Cour des comptes pour son excellent travail, ainsi que la Commission, et je constate avec plaisir que la situation globale s’est améliorée.


De Raad stelt zich op het standpunt dat overeenkomstig de detacheringsrichtlijn geen noodzaak bestaat tot kennisgeving van de salarissen van werknemers, aangezien dat geen voorwaarde is om de lidstaat van aansluiting te kunnen vaststellen. De situatie van gedetacheerde werknemers wijzigt zich inderdaad niet, zodat de kwestie salarissen bij een eventuele herziening van de zogeheten detacheringsrichtlijn aan de orde dient te komen.

Le Conseil a fait valoir qu'il n'était pas nécessaire de notifier le salaire payé aux travailleurs au sens de la directive relative au détachement des travailleurs, sachant que cela n'est pas indispensable pour déterminer l'état d'affiliation: en effet, il n'y a aucun changement pour les travailleurs détachés et la question du salaire devrait, partant, être envisagée dans le contexte de toute révision de la directive relative au détachement.


Ik beweer niet dat de Vereniging van Steden en Gemeenten ons niet vertegenwoordigt, maar op deze vergaderingen kunnen we vooral de diversiteit aan situaties vaststellen. Dat doet bij ons de vrees ontstaan dat men geen rekening houdt met bepaalde specifieke situaties, bijvoorbeeld de teams die uitsluitend uit beroepsbrandweermannen, uit vrijwilligers of uit een mengeling van beide bestaan.

Je ne dis pas que l'Union ne nous représente pas mais ces réunions nous permettent surtout de constater l'extrême diversité de nos situations, ce qui génère chez nous la crainte que certaines situations spécifiques ne soient pas prises en compte - par exemple, les équipes exclusivement composées de professionnels ou de volontaires ou d'un mélange des deux.


De technici van uw kabinet hebben tijdens de ontmoeting met de Vereniging van Steden en Gemeenten kunnen vaststellen hoezeer de situaties uiteenlopen.

Lorsque nous avons rencontré les techniciens de votre cabinet à l'Union des villes et communes, ils ont pu constater l'extrême diversité des situations.


w