Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaststellen dat anti-romasentimenten » (Néerlandais → Français) :

We moeten vaststellen dat anti-Romasentimenten (zigeunerhaat) sterker worden en dat fysiek geweld tegen Roma toeneemt, zoals onlangs in een aantal EU-lidstaten is gebleken.

Nous constatons que l'hostilité vis-à-vis des Roms ne cesse de grandir et qu'ils sont de plus en plus en butte à des violences physiques, comme cela est arrivé récemment dans un certain nombre d'États membres.


Deze vierde anti-witwasrichtlijn beperkt de contante betalingen weliswaar formeel slechts tot 10.000 euro, maar specifieert zeer duidelijk dat de lidstaten lagere drempels, bijkomende algemene beperkingen op het gebruik van contanten en andere strengere bepalingen kunnen vaststellen.

Cette quatrième directive anti-blanchiment limite certes formellement les paiements comptant seulement à 10.000 euros, mais spécifie très clairement que les États membres peuvent fixer des seuils inférieurs, des limitations générales supplémentaires quant à l'utilisation des espèces et d'autres dispositions plus strictes.


Zonder hier nader in te gaan op de tegenstrijdige rechterlijke uitspraken, moet men wel vaststellen dat de rechtsonzekerheid totaal is, aangezien sommige rechtbanken tot vrijspraak overgaan en andere de « anti-abortuscommando's » veroordelen.

Sans s'engager plus en avant dans l'analyse des décisions contradictoires de justice, force est de constater que l'incertitude juridique est totale, certains tribunaux acquittant et d'autres condamnant les commandos « anti-I. V. G».


Vanuit dit oogpunt kan men vaststellen dat de anti-secessiewet niet is aangenomen op het meest gunstige moment : ze heeft aanleiding gegeven tot negatieve reacties aan Taiwanese kant, alsmede tot de manifestaties van 26 maart 2005.

De ce point de vue, on peut observer que la loi anti-sécession n'a pas été adoptée au moment le plus propice : elle a suscité des réactions négatives du côté taiwanais ainsi que des manifestations le 26 mars 2005.


Artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 april 1974 betreffende bepaalde handelingen inzake substanties met hormonale, anti-hormonale of antibiotische werking, duidt de personen aan die bevoegd zijn voor het opsporen en vaststellen van inbreuken op dit besluit evenals voor het doen voorleggen van een invoervergunning.

L’article 5 de l’arrêté royal du 12 avril 1974 relatif à certaines opérations concernant les substances à action hormonale, anti-hormonale ou antibiotique désigne les personnes compétentes pour rechercher et constater les infractions à cet arrêté ainsi que pour se faire produire l’autorisation d’importation.


We moeten vaststellen dat anti-Roma-sentimenten (zigeunerhaat) sterker worden en dat fysiek geweld tegen Roma toeneemt, zoals onlangs in een aantal EU-lidstaten is gebleken.

Nous constatons que l'hostilité vis-à-vis des Roms ne cesse de grandir et qu'ils sont de plus en plus en butte à des violences physiques, comme cela est arrivé récemment dans un certain nombre d'États membres.


38. vraagt om maatregelen waarmee lasterprocessen tegen journalisten om politieke redenen vermeden kunnen worden; is verheugd over de recente aankondiging van de regering dat de lasterwet uit het wetboek van strafrecht zal worden geschrapt en dat de lopende rechtszaken tegen journalisten zullen worden gestaakt; benadrukt dat mediavrijheid de hoeksteen van de democratie is en door elk land dat het EU-lidmaatschap ambieert, geëerbiedigd moet worden; onderschrijft het standpunt dat de mediasector strenge professionele normen voor journalisten moet vaststellen en handhaven, en dat de journalisten de journalistieke etiquette moeten naleven ...[+++]

38. demande que des efforts soient déployés pour éviter que des actions pour diffamation soient intentées abusivement contre les journalistes pour des motifs politiques; salue les annonces récentes du gouvernement, selon lesquelles la loi sur la diffamation serait supprimée du code pénal et les procès en cours visant des journalistes seraient suspendus; souligne que la liberté des médias est la pierre angulaire de la démocratie et une condition sine qua non pour tout pays aspirant à devenir un État membre de l'Union; pense que le secteur des médias devrait élaborer et appliquer des normes professionnelles strictes pour les journalistes et respecter les règles de déontologie journalistique; invite les autorités à élaborer une législation sur les ...[+++]


38. vraagt om maatregelen waarmee lasterprocessen tegen journalisten om politieke redenen vermeden kunnen worden; verlangt dat laster uit het wetboek van strafrecht wordt geschrapt zoals in sommige andere landen in de regio is gebeurd, en dat voor dergelijke zaken maximumstraffen worden voorzien; benadrukt dat mediavrijheid de hoeksteen van de democratie is en door elk land dat het EU-lidmaatschap ambieert, geëerbiedigd moet worden; onderschrijft het standpunt dat de mediasector strenge professionele normen voor journalisten moet vaststellen en handhaven, en dat de journalisten de journalistieke etiquette moeten naleven; verzoekt de ...[+++]

38. demande que des efforts soient déployés pour éviter que des actions pour diffamation soient intentées abusivement contre les journalistes pour des motifs politiques; demande que la diffamation soit dépénalisée, comme c'est déjà le cas dans d'autres pays de la région, et plaide pour la fixation de peines maximales dans les affaires de ce type; souligne que la liberté des médias est la pierre angulaire de la démocratie et une condition sine qua non pour tout pays aspirant à devenir un État membre de l'Union; pense que le secteur des médias devrait élaborer et appliquer des normes professionnelles strictes pour les journalistes et re ...[+++]


12. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-landen waar Romakinderen in scholen voor geestelijk gehandicapten worden geplaatst of in aparte klassen gescheiden van hun leeftijdgenoten worden gehouden, binnen een van tevoren vastgelegd tijdvak met desegregatieprogramma's te beginnen, om zo de vrije toegang tot kwalitatief goed onderwijs voor Romakinderen te garanderen en de toename van anti-Romasentimenten onder de schooljeugd te stuiten;

12. invite les États membres et les pays candidats dans lesquels les enfants tsiganes sont cantonnés dans des établissements scolaires réservés aux handicapés mentaux ou placés dans des salles de classe séparées à mettre en oeuvre des programmes de déségrégation dans des délais précis afin d'assurer aux enfants tsiganes le libre accès à une éducation de qualité et d'empêcher le développement de sentiments hostiles aux Tsiganes parmi leurs condisciples;


Vanuit dit oogpunt kan men vaststellen dat de anti-secessiewet niet is aangenomen op het meest gunstige moment : ze heeft aanleiding gegeven tot negatieve reacties aan Taiwanese kant, alsmede tot de manifestaties van 26 maart 2005.

De ce point de vue, on peut observer que la loi anti-sécession n'a pas été adoptée au moment le plus propice : elle a suscité des réactions négatives du côté taiwanais ainsi que des manifestations le 26 mars 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen dat anti-romasentimenten' ->

Date index: 2022-11-21
w