Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats
Gebroken glasplaten hanteren
Gebroken glasplaten vasthouden
In de beveiliging werken
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Metalen werkstuk in een machine vasthouden
Misdadigers vasthouden
Moeite met vasthouden van drank
Omgaan met gebroken glasplaten
Overtreders aanhouden
Schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie
Vasthouden
Zorgen voor de veiligheid

Vertaling van "vasthouden waaraan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote


beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats

décision de maintien en un lieu déterminé




moeite met vasthouden van drank

difficulté à tenir des boissons


analoog/digitaal-omzetter met een eenheid voor het bemonsteren en vasthouden

convertisseur analogique/numérique avec échantillonnage-blocage


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants


eenheid voor het per fase vasthouden van een frequentie | schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie

circuit boucle à verrouillage de phase


metalen werkstuk in een machine vasthouden

maintenir une pièce à usiner en métal dans une machine


gebroken glasplaten hanteren | gebroken glasplaten vasthouden | omgaan met gebroken glasplaten

manipuler des feuilles de verre cassées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In feite is dit een brug naar het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme voor banken, waaraan alle leiders onverminderd vasthouden.

Il s'agit là en réalité d'un pont ouvrant la voie vers le mécanisme de résolution unique pour les banques, auquel tous les dirigeants tiennent beaucoup.


Als er niets gebeurt, zal dit zeker negatieve gevolgen hebben: Europa zou niet de vruchten kunnen plukken van de nieuwe markten die de "ingebedde intelligentie" kan openen, zou afhankelijk worden van niet-Europese technologie (zoals reeds het geval is bij desktopcomputers en het internet) zal ook het talent niet kunnen kweken en vasthouden waaraan op de betrokken gebieden behoefte is.

Plusieurs impacts négatifs sont à distinguer si aucune action n’est mise en œuvre: l’Europe serait incapable de récolter les fruits des nouveaux marchés créés par "l’intégration de l’intelligence". Elle deviendrait dépendante de technologies non européennes (ce qui a déjà été le cas lors de l’émergence de l’ordinateur de bureau et des TIC Internet) et incapable de nourrir et de conserver les talents nécessaires dans les domaines concernés.


Mijnheer Langen, als andere landen in de eurozone net zo veel begrotingsdiscipline en zelfs maar de helft van de economisch groei van de Slowaakse Republiek hadden, zou de euro wellicht een nog sterkere munt zijn. En dan heb ik het nog niet eens over de beperkende maatregelen inzake de toegang op de arbeidsmarkt, waaraan bepaalde landen blijven vasthouden met betrekking tot enkele nieuwe EU-lidstaten.

Monsieur, si les autres pays de la zone euro avaient autant de discipline budgétaire et ne serait-ce que la moitié de la croissance économique de la République slovaque, l’euro aurait encore pu être plus fort. Et je ne mentionne même pas ici les mesures restrictives appliquées par certains pays au marché du travail vis-à-vis de certains nouveaux États membres de l’UE.


De universele afschaffing van de doodstraf, zowel in vredestijd als in oorlogstijd, is derhalve een beleidsdoel waaraan alle EU-lidstaten sterk vasthouden.

L'abolition universelle de la peine de mort, en temps de paix comme en temps de guerre, est donc une position ardemment défendue par tous les États membres de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De universele afschaffing van de doodstraf is derhalve een beleidsdoel waaraan alle EU-lidstaten sterk vasthouden.

L'abolition universelle de la peine de mort est donc une position ardemment défendue par tous les États membres de l'UE.


B. overwegende dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan worden beperkt tot een discussie over de financierbaarheid en de transferabiliteit van de verworven rechten; overwegende derhalve dat een algemene discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie noodzakelijk is waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels; overwegende dat de moeilijke handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt; overwegende dat de eerbiediging van de nationale belastingvoorschriften, waaraan ...[+++]

B. considérant que le débat sur l'avenir des retraites dans l'Union européenne ne peut se limiter à une discussion sur la capacité de financement et la transférabilité des droits acquis; demandant, par conséquent, un large débat sur l'avenir des régimes de retraite dans l'Union européenne, prenant comme point de départ le devoir que les régimes de retraite confèrent à la société; estimant néanmoins que les difficultés liées à la mise en oeuvre des dispositions fiscales nationales dans le marché unique ne justifie en rien la fermeture des marchés nationaux en ce qui concerne les retraites professionnelles; considérant que le respect des règles fiscales nationales auxquelles les États membres attachent une ...[+++]


6. is van mening dat de eerbiediging van de nationale belastingvoorschriften, waaraan de lidstaten terecht vasthouden, in het geval van grensoverschrijdende pensioenen vergezeld zou moeten gaan van de opening van de markt in de sector van de tweede pijler.

6. Estime que le respect des règles fiscales nationales auxquelles les Etats membres sont à juste titre attachés, devrait se concilier, en matière de pensions transfrontalières, avec l'ouverture du marché dans le secteur du deuxième pilier;


B. overwegende dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan worden beperkt tot een discussie over de financierbaarheid en de transferabiliteit van de verworven rechten; dringt derhalve aan op een globale discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels; is desalniettemin van oordeel dat de moeilijke handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt; is van mening dat de eerbiediging van de nationale belastingvoorschriften, waaraan ...[+++]

B. considérant que le débat sur l'avenir des retraites dans l'Union européenne ne peut se limiter à une discussion sur la capacité de financement et la transférabilité des droits acquis; demandant, par conséquent, un large débat sur l'avenir des régimes de retraite dans l'Union européenne, prenant comme point de départ le devoir que les régimes de retraite confèrent à la société; estimant néanmoins que les difficultés liées à la mise en oeuvre des dispositions fiscales nationales dans le marché unique ne justifie en rien la fermeture des marchés nationaux en ce qui concerne les retraites professionnelles; considérant que le respect des règles fiscales nationales auxquelles les États membres attachent une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vasthouden waaraan' ->

Date index: 2023-11-22
w