Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgoedrecht » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat dhr. Damien Van Ermen, die advocaat is sinds 2004, over een ruime expertise beschikt in het vastgoedrecht in het algemeen en in het bijzonder in mede-eigendomsrecht;

Considérant que M. Damien Van Ermen, qui est avocat depuis 2004, dispose d'une large expertise en droit immobilier en général, et en droit de la copropriété en particulier;


Overwegende dat het redelijk is om aan te nemen dat dhr. Damien Van Ermen over meer ervaring beschikt dan dhr. André Tulcinsky wat betreft de inhoud van de wet van 11 februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar, het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 betreffende de toegang tot het beroep van vastgoedmakelaar en het koninklijk besluit van 27 september 2006 betreffende de plichtenleer, gezien zijn ervaring als advocaat gespecialiseerd in vastgoedrecht en daarnaast zijn ervaring als voorlopige syndicus aangesteld door verschillende Brusselse vrederechters en zijn publicaties over mede-eigendom;

Considérant qu'il est légitime de reconnaitre que M. Damien Van Ermen dispose d'une expérience plus importante que M. André Tulcinsky quant aux matières relevant de la loi du 11 février 2013 organisant la profession d'agent immobilier, de l'arrêté royal du 30 août 2013 relatif à l'accès à la profession d'agent immobilier, et de l'arrêté royal du 27 septembre 2006 concernant le code de déontologie, et ce au regard de son expérience d'avocat spécialisé en droit immobilier, à laquelle s'ajoute son expérience en tant que syndic provisoire désigné par différents juges de paix bruxellois et ses publications en droit de la copropriété;


Overwegende dat dhr. André Tulcinsky, die advocaat is sinds 1985, zich in het kader van zijn beroepsactiviteit voornamelijk bezighoudt met vastgoedrecht;

Considérant que M. André Tulcinsky, qui est avocat depuis 1985, pratique surtout le droit immobilier dans le cadre de son activité professionnelle;


In het kader van deze oproep tot kandidaten zoekt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering leden bekwaam in vastgoedrecht, bouweconomie, architectuur, stedenbouw, natuurlijk erfgoed en restauratietechnieken.

Dans le cadre du présent appel à candidatures, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale recherche des membres compétents dans les domaines du droit immobilier, de l'économie de la construction, de l'architecture, de l'urbanisme, du patrimoine naturel et des techniques de restauration.


- de heer Jérôme BODART is houder van een master in de rechten en een aanvullende master in milieurecht en publiek vastgoedrecht; hij ging in 2007 bij het Instituut aan de slag na een loopbaan van advocaat gespecialiseerd in milieurecht; sinds 2008 staat hij in voor de coördinatie van de groep "juristen" van het BIM en sinds 2011 heeft hij de leiding over een departement; aldus beschikt hij over relevante leidinggevende ervaring;

- Monsieur Jérôme BODART est titulaire d'un Master en droit et d'un Master complémentaire en droit de l'environnement et en droit public immobilier ; il a débuté sa carrière à l'Institut en 2007 après une carrière d'avocat spécialisé en droit de l'environnement et a été amené à coordonner depuis 2008 le groupe « juristes » de l'IBGE puis à encadrer un département depuis 2011 ce qui lui confère une expérience managériale pertinente ;


De heer Dirk Meulemans (2) , directeur van het Studiecentrum Vastgoedrecht en Financieel Recht van de KU Brussel

M. Dirk Meulemans (2) , directeur du Studiecentrum Vastgoedrecht en Financieel Recht à la KU Brussel


De heer Dirk Meulemans, directeur Centrum vastgoedrecht KULAK.

M. Dirk Meulemans, directeur du Centre de droit immobilier KULAK.


Overwegende de beroepservaring van de heer Théo De Beir als advocaat, voornamelijk gespecialiseerd in het vastgoedrecht;

Considérant l'expérience professionnelle de M. Théo De Beir en tant qu'avocat, spécialisé, notamment, dans le droit de l'immobilier;


Overwegende de ervaring van dhr. Guy Baelde als auteur van verschillende artikelen in verband met vastgoedrecht en bouwrecht;

Considérant l'expertise de M. Guy Baelde comme auteur de plusieurs articles consacrés au droit de l'immobilier et au droit de la construction;


De vastgoedmakelaars, hoofdzakelijk niet-universitair opgeleiden, zeggen dat ze niet over de tijd en de opleiding beschikken om de duizenden teksten over het Belgische vastgoedrecht te raadplegen. Daarom beschikken hun vakbonden over diensten voor juridische bijstand.

Les agents immobiliers, en majorité des non-universitaires, affirment ne disposer ni du temps ni de la formation pour compulser et jongler avec les milliers de textes recoupant tout le droit immobilier belge, et c'est pour cela que leurs syndicats disposent déjà de services d'assistance juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgoedrecht' ->

Date index: 2025-03-18
w