Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij bindende arbitrage vastgestelde termijn
Termijn tussen twee huwelijken
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Traduction de «vastgestelde termijn twee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij bindende arbitrage vastgestelde termijn

lai déterminé par arbitrage contraignant


termijnór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oorspronkelijk vastgestelde termijn (twee werkdagen) liet weinig speelruimte voor de reorganisatie van zowel de opvang van de aanvragers als de specifieke behandeling van hun aanvraag.

Le temps imparti initialement (deux jours ouvrables) laissait peu de latitudes pour réorganiser tant l'accueil des demandeurs que la gestion spécifique de leur demande.


Op grond van de verordening is vanaf 20 februari aan de Commissie de bevoegdheid verleend om gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de wijziging van bijlagen I t/m V bij de verordening, waarbij de termijn voor bezwaar is vastgesteld op twee maanden na kennisgeving, met de mogelijkheid deze termijn met twee maanden te verlengen, en de verplichting is ingesteld om om de vijf jaar verslag uit te brengen.

Or, en vertu de ce texte, la Commission est habilitée depuis le 20 février 2014 à adopter des actes délégués à l'effet de modifier les annexes I à V du règlement, dispositif assorti d'un délai de présentation des objections fixé à deux mois, reconductible pour deux mois supplémentaires, et de l'obligation d'élaborer un rapport tous les cinq ans.


In geval van terugverwijzing besluit deze commissie over de te volgen procedure en brengt binnen een door het Parlement vastgestelde termijn van ten hoogste twee maanden mondeling of schriftelijk opnieuw aan het Parlement verslag uit.

Dans le cas d'un renvoi en commission, la commission compétente décide de la procédure à suivre et fait rapport au Parlement oralement ou par écrit, dans le délai fixé par celui-ci, qui ne peut excéder deux mois.


In dat geval brengt deze commissie binnen een door het Parlement vastgestelde termijn van ten hoogste twee maanden mondeling of schriftelijk opnieuw aan het Parlement verslag uit.

Dans ce cas, la commission compétente fait à nouveau rapport au Parlement, oralement ou par écrit, dans un délai fixé par celui-ci, qui ne peut être supérieur à deux mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 4, lid 3, van besluit 1999/468/EG genoemde termijn wordt vastgesteld op twee maanden.

La période prévue à l'article 4, § 3, de la décision 1999/468/CE est fixée à deux mois.


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 19 in (stuk Senaat, nr. 3-2068/2), een subsidiair amendement op haar amendement nr. 18. Ze stelt voor de ontworpen § 2 te vervangen en de termijn van de feitelijke scheiding waardoor de onherstelbare ontwrichting kan worden vastgesteld op twee jaar te brengen.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 19 (do c. Sénat, nº 3-2068/2) qui est subsidiaire à son amendement nº 18. Elle propose de remplacer le § 2 proposé et de porter à deux ans le délai de la séparation de fait permettant d'établir la désunion irrémédiable.


De in artikel 4, lid 3, van besluit 1999/468/EG genoemde termijn wordt vastgesteld op twee maanden.

La période prévue à l'article 4, § 3, de la décision 1999/468/CE est fixée à deux mois.


De minister antwoordt dat zodra bekend is dat men 60 pct. van de vreemdelingen die hier illegaal verblijven kan verwijderen en dat dat voor de overblijvende 40 pct. niet mogelijk is, het toch vanzelf spreekt dat zal worden gepoogd de vastgestelde termijn van twee maanden volledig op te gebruiken.

Le ministre réplique qu'à partir du moment où l'on sait que l'on peut éloigner 60 p.c. des étrangers en situation illégale, et que les 40 p.c. restants ne peuvent l'être, il est évident que l'on cherchera à épuiser le délai de deux mois qui est fixé.


In een derde land woonachtige of gevestigde natuurlijke of rechtspersonen dienen hun verklaring binnen de in de eerste alinea vastgestelde termijn van twee maanden rechtstreeks of via de autoriteiten van het betrokken derde land bij de Commissie in.

Dans le cas des personnes physiques ou morales résidant ou établies dans un pays tiers, cette déclaration est adressée, soit directement, soit par l’intermédiaire des autorités du pays tiers concerné, dans le délai de deux mois visé au premier alinéa.


De Commissie neemt binnen twee maanden een besluit, waarbij de Autoriteit, in voorkomend geval, wordt gelast binnen een vastgestelde termijn haar besluit in te trekken of haar nalatigheid te verhelpen.

La Commission prend une décision dans les deux mois et exige, le cas échéant, que l'Autorité retire sa décision ou remédie à cette omission dans un délai déterminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde termijn twee' ->

Date index: 2021-02-26
w