Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regels naleven voor het besturen van trolleybussen
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Traduction de «vastgestelde regels naleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regels naleven voor het besturen van trolleybussen

respecter les politiques de conduite de trolleybus


bij overeenkomst vastgestelde regeling terzake van de sociale zekerheid

régime conventionnel de sécurité sociale


de maatregelen worden aangepast aan de in dit Verdrag vastgestelde regels

les mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traité


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van dit hoofdstuk nemen de lidstaten de nodige maatregelen om te verifiëren of de bevoegde autoriteiten die overeenkomstig artikel 38 fokprogramma's uitvoeren de in dat artikel vastgestelde regels naleven.

Par dérogation au présent chapitre, les États membres prennent les mesures nécessaires pour vérifier que les autorités compétentes qui réalisent des programmes de sélection conformément à l'article 38 respectent les règles prévues audit article.


De vastgestelde regels baseren op het Verdrag en het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel naleven.

Baser les règles définies sur le Traité et respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Bovendien moet de jurist, om deze titel te mogen voeren, ingeschreven zijn op de ledenlijst van het Instituut voor beroepsjuristen, de door het Instituut vastgestelde deontologische regels naleven en zich onderwerpen aan de beroepstucht waarop het Instituut toeziet.

D'autre part, l'autorisation de porter le titre implique pour le juriste d'être inscrit à la liste des membres de l'Institut des juristes d'entreprise, de respecter les règles de déontologie fixées par l'Institut et de se soumettre à la discipline professionnelle dont l'Institut exerce la charge.


Bovendien moet de jurist, om deze titel te mogen voeren, ingeschreven zijn op de ledenlijst van het Instituut voor beroepsjuristen, de door het Instituut vastgestelde deontologische regels naleven en zich onderwerpen aan de beroepstucht waarop het Instituut toeziet.

D'autre part, l'autorisation de porter le titre implique pour le juriste d'être inscrit à la liste des membres de l'Institut des juristes d'entreprise, de respecter les règles de déontologie fixées par l'Institut et de se soumettre à la discipline professionnelle dont l'Institut exerce la charge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moet de jurist, om deze titel te mogen voeren, ingeschreven zijn op de ledenlijst van het Instituut voor beroepsjuristen, de door het Instituut vastgestelde deontologische regels naleven en zich onderwerpen aan de beroepstucht waarop het Instituut toeziet.

D'autre part, l'autorisation de porter le titre implique pour le juriste d'être inscrit à la liste des membres de l'Institut des juristes d'entreprise, de respecter les règles de déontologie fixées par l'Institut et de se soumettre à la discipline professionnelle dont l'Institut exerce la charge.


Wanneer de bestaansmiddelen van een persoon die is toegelaten in een bejaardentehuis van een OCMW niet volledig de verblijfkosten dekken, deelt het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van het OCMW de alimentatieplichtigen van de gehuisveste persoon het bedrag mede van de eigen bijdrage met toepassing van artikel 98, § 2, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar het vast bureau alsdan de geest en de letter moet naleven van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 vastgesteld ...[+++]

Lorsque les ressources d'une personne admise dans une maison de repos pour personnes âgées, gérée par un CPAS ne couvrent pas l'enièreté des frais d'hébergement, le bureau permanent du conseil de l'aide sociale du CPAS notifie aux débiteurs d'aliments de la personne hébergée l'intervention qui leur sera réclamée dans les frais d'hébergement, par application de l'article 98, § 2, alinéa 1 , de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, étant entendu que le bureau permanent doit alors respecter la lettre et l'esprit des dispositions de l'arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l'article 100bis , § 1 , de ...[+++]


1. Onverminderd de middelen waarin andere wetgeving van de Unie voorziet of kan voorzien, zijn de beginselen van wederzijdse bijstand en wederzijdse erkenning, evenals de in dit hoofdstuk vastgestelde maatregelen en procedures van toepassing op de grensoverschrijdende handhaving van financiële administratieve sancties en/of boeten die in een lidstaat worden opgelegd aan een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter wegens het niet-naleven van de geldende regels inzake detachering van werknemers in een andere lidstaat.

1. Sans préjuger des moyens qui sont ou peuvent être prévus par d'autres dispositions du droit de l'Union, les principes d'assistance et de reconnaissance mutuelles, ainsi que les mesures et procédures prévues par le présent chapitre, s'appliquent à l'exécution transfrontalière des sanctions et/ou amendes administratives pécuniaires infligées à un prestataire de services établi dans un État membre en cas de non-respect des règles applicables en matière de détachement de travailleurs dans un autre État membre.


De ATFM-maatregelen moeten worden gebaseerd op door de ICAO vastgestelde beginselen en alle partijen bij het ATFM-systeem moeten regels naleven die garanderen dat de luchtverkeersleidingscapaciteit veilig en maximaal wordt benut.

Les mesures ATFM doivent être basées sur des principes établis par l’OACI. Tous les participants à l’ATFM doivent respecter des règles qui garantissent que la capacité de contrôle de trafic aérien est utilisée de manière sûre et au maximum.


Houderijen voor legkippen moeten de toepasselijke regels naleven van Richtlijn 98/58/EG inzake de bescherming van voor landbouwdoeleinden gehouden dieren alsook die welke zijn vastgesteld in de bijlage bij deze richtlijn.

Les élevages de poules pondeuses doivent respecter les règles pertinentes prévues par la directive 98/58/CE relatives à la protection des animaux dans les élevages ainsi que celles prévues par l’annexe de la présente directive.


Wanneer de bestaansmiddelen van een persoon die is toegelaten in een bejaardentehuis van een OCMW niet volledig de verblijfkosten dekken, deelt het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van het OCMW de alimentatieplichtigen van de gehuisveste persoon het bedrag mede van de eigen bijdrage met toepassing van artikel 98, § 2, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar het vast bureau alsdan de geest en de letter moet naleven van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 vastgesteld ...[+++]

Lorsque les ressources d'une personne admise dans une maison de repos pour personnes âgées, gérée par un CPAS ne couvrent pas l'enièreté des frais d'hébergement, le bureau permanent du conseil de l'aide sociale du CPAS notifie aux débiteurs d'aliments de la personne hébergée l'intervention qui leur sera réclamée dans les frais d'hébergement, par application de l'article 98, § 2, alinéa 1 , de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, étant entendu que le bureau permanent doit alors respecter la lettre et l'esprit des dispositions de l'arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l'article 100bis , § 1 , de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde regels naleven' ->

Date index: 2025-04-03
w