Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde onregelmatigheid hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de Bethune verwijst naar de misbruiken die in Mali, Mauritanië en Zambia werden vastgesteld en hebben geleid tot het voorlopig bevriezen van de hulp, in afwachting van de resultaten van de interne audit van het Fonds.

Mme de Bethune se réfère aux abus constatés au Mali, en Mauritanie, en Zambie, et évoqués par l'orateur, ils ont donné lieu à un gel provisoire, dans l'attente des résultats de l'audit interne du Fonds.


Mevrouw de Bethune verwijst naar de misbruiken die in Mali, Mauritanië en Zambia werden vastgesteld en hebben geleid tot het voorlopig bevriezen van de hulp, in afwachting van de resultaten van de interne audit van het Fonds.

Mme de Bethune se réfère aux abus constatés au Mali, en Mauritanie, en Zambie, et évoqués par l'orateur, ils ont donné lieu à un gel provisoire, dans l'attente des résultats de l'audit interne du Fonds.


Zo bijvoorbeeld kan de vraag hoeveel van de geregistreerde processen-verbaal in deze materie effectief hebben geleid tot een veroordeling, niet worden beantwoord omdat de Algemene Nationale Gegevensbank en de databank van het Centraal Strafregister niet rechtstreeks met elkaar worden gelinkt en verschillende zaken registreren (respectievelijk processen-verbaal van vastgestelde feiten en gerechtelijke uitspraken ten aanzien van een bepaalde persoon).

Ainsi, il est notamment impossible de répondre à la question de savoir combien de procès-verbaux enregistrés en cette matière ont effectivement abouti à une condamnation, vu que la Banque de données nationale générale et celle du casier judiciaire central ne sont pas directement interconnectées et que des affaires différentes y sont enregistrées (respectivement des procès-verbaux de faits constatés et des décisions judiciaires prononcées à l'égard d'une personne déterminée).


29. benadrukt dat in het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2001/29/EG bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten van de artikelen 5, 6 en 8 verschillen zijn vastgesteld die hebben geleid tot uiteenlopende interpretaties en besluiten van de rechtbanken in de lidstaten; wijst erop dat deze verschillen onderdeel zijn geworden van de specifieke jurisprudentie met betrekking tot de audiovisuele sector;

29. souligne que, dans son rapport sur la mise en œuvre de la directive 2001/29/CE, la Commission observe que, selon les États membres, il existe des différences dans l’application des dispositions des articles 5, 6 et 8, ce qui a débouché sur des interprétations et des décisions différentes par les tribunaux nationaux, souligne que ces dernières sont désormais intégrées dans les jurisprudences spécifiques relatives au secteur audiovisuel;


17. benadrukt het feit dat in het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2001/29/EG bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten van artikelen 5, 6 en 8 verschillen zijn vastgesteld die hebben geleid tot uiteenlopende interpretaties en besluiten van de rechtbanken in de lidstaten; herinnert eraan dat deze verschillen onderdeel zijn geworden van de specifieke jurisprudentie in die landen;

17. souligne que, dans son rapport sur la mise en œuvre de la directive 2001/29/CE, la Commission observe que, selon les États membres, il existe des différences dans l’application des dispositions des articles 5, 6 et 8, ce qui a débouché sur des interprétations et des décisions différentes par les tribunaux nationaux, et rappelle qu’elles sont désormais intégrées dans les jurisprudences spécifiques;


De onregelmatigheden die bij de laatste verkiezingen werden vastgesteld, hebben geleid tot kritiek van de internationale gemeenschap.

Les irrégularités constatées lors des dernières élections ont suscité des critiques de la communauté internationale.


1) Hoeveel van die twaalf vastgestelde overtredingen hebben tot een straf geleid?

1) Parmi ces douze infractions constatées, combien ont-elles été sanctionnées ?


3. Hoeveel overtredingen die door de DVIS vastgesteld werden in de jaren 2010-2015 hebben effectief geleid tot een sanctie?

3. Combien d'infractions constatées par le SSICF au cours des années 2010-2015 ont-elles effectivement donné lieu à une sanction?


De vastgestelde problematische punten in het kader van het pilootproject hebben ertoe geleid dat het proces aangepast, verbeterd en zelfs versneld werd.

Les points problématiques constatés dans le cadre du projet pilote ont permis d'adapter et d'améliorer le processus et de ce fait, de l'accélérer.


Enkele goede voorbeelden van resultaten zijn de diverse afgesloten administratieve samenwerkingsakkoorden die geleid hebben tot een vlottere identificatie en terugkeer (bijvoorbeeld. met de Democratische Republiek Congo, Guinea-Conakry, Vietnam en Ecuador), een opmerkelijke daling van het aantal abusieve asielaanvragen, en minder vastgestelde misbruiken van het statuut voor studenten door Chinezen.

Quelques bons exemples des résultats atteints sont : les différents accords administratifs de coopération conclus qui ont permis de faciliter l’identification et le retour (par exemple avec la République démocratique du Congo, la Guinée-Conakry, le Vietnam et l’Équateur), de faire baisser considérablement le nombre de demandes d’asile abusives et le nombre d’abus constatés du statut d’étudiant par les Chinois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde onregelmatigheid hebben geleid' ->

Date index: 2024-02-16
w