Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgestelde onregelmatigheden waren " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de waarnemingsmissie die in opdracht van de Europese Unie naar Kenia is gestuurd om er toezicht te houden op het goede verloop van de presidentsverkiezingen van 27 december 2007 heeft vastgesteld dat er onregelmatigheden waren bij het tellen van de stemmen en heeft gemeld dat er druk is uitgeoefend op de leden van de Keniaanse verkiezingscommissie;

Considérant la mission d'observation de l'Union européenne, dépêchée au Kenya pour contrôler le bon déroulement des élections présidentielles du 27 décembre 2007, concluant à l'existence d'irrégularités dans le processus de décompte des voies et informant des pressions ayant existé sur les membres de la Commission électorale kenyane;


De vastgestelde fouten of onregelmatigheden waren slechts het gevolg van problemen van praktische of technische aard.

Les erreurs ou les irrégularités constatées ne sont que la conséquence de problèmes pratiques ou techniques.


1. a) Hoeveel controles werden er tot nu toe al uitgevoerd? b) Hoeveel van de gecontroleerde etablissementen waren in orde met de voorschriften en hoeveel niet? c) Welke onregelmatigheden worden het frequentst vastgesteld?

1. a) À ce jour, combien de contrôles ont déjà été effectués? b) Parmi les établissements contrôlés, combien sont en ordre et combien ne le sont pas? c) Quels sont les manquements les plus fréquents?


Er werd vastgesteld dat onregelmatigheden die wijzen op een fout in het aantal aangegeven arbeidsdagen en in de prestatiebreuk (aantal aangegeven dagen naargelang de aangegeven arbeidsregeling) voor de sector onderwijs het gevolg waren van tewerkstellingssituaties eigen aan deze sector.

Il a été constaté que les anomalies qui renseignaient une faute sur le nombre de jours prestés déclarés et sur la fraction de prestation (nombre de jours déclarés en relation avec le régime de travail déclaré) pour le secteur de l'enseignement, étaient la conséquence des circonstances d'occupation spécifiques dans ce secteur.


C. overwegende dat de Rekenkamer, in haar verslag over de jaarrekening van het Centrum voor het begrotingsjaar 2011, een voorbehoud heeft gemaakt ten aanzien van onregelmatigheden in het beheer van een in 2009 gesloten kadercontract als gevolg van het feit dat het Centrum het contract nadien heeft gewijzigd, hetgeen heeft geleid tot betalingen die hoger waren dan het vastgestelde plafond en die als onregelmatig werden beschouwd, en waarvan het bedrag de materialiteitsdrempel overschreed;

C. considérant que la Cour des comptes, dans son rapport sur les comptes annuels du Centre pour l'exercice 2011, a assorti son avis d'une réserve concernant des irrégularités affectant la gestion d'un contrat-cadre conclu en 2009, que le Centre a ensuite modifié, ce qui a entraîné des paiements dépassant le plafond fixé, qui ont été jugés irréguliers et dont le montant excédait le seuil d'importance relative;


C. overwegende dat de Rekenkamer, in haar verslag over de jaarrekening van het Centrum voor het begrotingsjaar 2011, een voorbehoud heeft gemaakt ten aanzien van onregelmatigheden in het beheer van een in 2009 gesloten kadercontract als gevolg van het feit dat het Centrum het contract nadien heeft gewijzigd, hetgeen heeft geleid tot betalingen die hoger waren dan het vastgestelde plafond en die als onregelmatig werden beschouwd, en waarvan het bedrag de materialiteitsdrempel overschreed;

C. considérant que la Cour des comptes, dans son rapport sur les comptes annuels du Centre pour l'exercice 2011, a assorti son avis d'une réserve concernant des irrégularités affectant la gestion d'un contrat-cadre conclu en 2009, que le Centre a ensuite modifié, ce qui a entraîné des paiements dépassant le plafond fixé, qui ont été jugés irréguliers et dont le montant excédait le seuil d'importance relative;


De omvang van de vermoede onregelmatigheden is zorgwekkend, maar nog veel erger is het feit dat de Commissie zelf toegeeft dat ze eigenlijk niet weet van welke aard de vastgestelde onregelmatigheden waren. Daarom weet ze in 90 procent van de gevallen dus ook niet wat ze kan terugvorderen, en hoe!

L’ampleur des irrégularités suspectées est inquiétante, mais plus grave encore est le fait que la Commission - elle le reconnaît elle-même - n’ait pu établir de quel type étaient les irrégularités découvertes et, partant, ne sache pas, dans 90 % des cas, quels sont les montants recouvrables et comment ils peuvent l’être.


9. verzoekt de Stichting om bewijzen te leveren van de besluiten ten aanzien van haar personeelsselectie (bijv. bewijs van minimale eisen voor kandidaten aan het begin van het wervingsproces) teneinde de transparantie van het wervingsproces te waarborgen; merkt op dat de Rekenkamer in dit opzicht onregelmatigheden heeft gemeld voor zeven gecontroleerde procedures voor personeelsselectie; erkent met name dat niet duidelijk was aan welke eisen kandidaten minimaal moesten voldoen om te worden uitgenodigd voor een gesprek, en dat de minimumeisen om kandidaten op een reservelijst te zetten, werden vastgesteld ...[+++]

9. demande à la Fondation d'apporter des éléments probants relatifs à ses décisions de sélection de personnel (par exemple la preuve qu'un seuil minimal avait été fixé au début de la procédure de recrutement) afin de garantir la transparence des procédures de recrutement; relève en fait que la Cour des comptes a fait part d'irrégularités à cet égard pour sept procédures de sélection du personnel contrôlées; reconnaît, notamment, qu'aucun élément probant n'indique quelle était la note minimale que les candidats devaient atteindre pour être invités à un entretien et que la note nécessaire pour être inscrit sur la liste de réserve avait été fixée par le comité de sélection avant même l'examen ...[+++]


5. stemt in met het standpunt dat de Commissie bekend gemaakt heeft, dat alle vastgestelde onregelmatigheden door degelijke herstelmaatregelen gevolgd moeten worden, met inbegrip van opschorting van betalingen en terugvordering van betalingen die ongerechtvaardigd of niet correct waren; wijst in dit verband met verontrusting op het aantal onregelmatigheden in 2006, en neemt akte van de toezegging van de Europese Commissie om een g ...[+++]

5. approuve la position déclarée de la Commission que toutes les irrégularités établies devraient être dûment suivies de mesures correctrices, notamment la suspension de paiements et la récupération de paiements non justifiés ou incorrectement exécutés ; note à cet égard sa préoccupation face au nombre d’irrégularités constatées en 2006, et prend note de l’engagement de la Commission à élaborer un plan détaillé pour réduire à l’avenir le volume des sommes payées indûment;


Op 145 daarvan werden onregelmatigheden vastgesteld. De drie belangrijkste vastgestelde problemen waren misleidende aanduiding van de prijs, gebrek aan informatie over de beschikbaarheid van aanbiedingen, en onregelmatigheden in de voorstelling van de contractuele voorwaarden.

Les trois grandes anomalies constatées étaient une indication trompeuse du prix, l’absence d’informations sur la disponibilité des offres, et des irrégularités liées à la présentation des conditions contractuelles.


w