Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgestelde bedragen liggen dus duidelijk " (Nederlands → Frans) :

De cijfers van de Nationale Bank liggen dus duidelijk lager dan die die België overmaakt aan de internationale instanties en op basis waarvan de Belgiche situatie wordt beoordeeld in een internationale context.

Les chiffres publiés par la banque sont, par conséquent, sensiblement inférieurs à ceux que la Belgique communique aux instances internationales et qui servent à apprécier, dans la comparaison internationale, notre situation.


De problemen die zowat al de Belgische bedrijven ondervonden hebben, in het bijzonder vorig jaar, liggen dus duidelijk niet op dit terrein.

Les problèmes auxquels la quasi-totalité des entreprises belges ont eu à faire face, en particulier l'année passée, ne se situent donc manifestement pas à ce niveau.


Die bedragen liggen dus meer dan honderdduizend frank uit elkaar.

Ces montants présentent donc entre eux une différence de plus de cent mille francs.


Het gaat hier voor alle duidelijkheid over vastgestelde bedragen en dus niet over geraamde bedragen, vermits de bedragen van de offertes gekend zijn.

Il s'agit ici clairement de montants engagés et non plus de montants estimés puisque les montants des offres sont connus.


Zoals uit de toelichting blijkt, heeft dit wetsvoorstel de bescherming tot doel van de bedragen die wegens hun aard niet in beslag genomen kunnen worden, dat wil zeggen de bedragen bedoeld in 1410, § 2, en niet van de bedragen bedoeld in artikel 1410, § 1, die beschermd zijn omdat ze onder een vastgesteld minimum liggen.

Comme l'indiquent les développements de la proposition, l'objet de la proposition de loi est de protéger les sommes insaisissables par nature, donc celles visées par l'article 1410, § 2, et non les sommes protégées par leur montant, donc celles de l'article 1410, § 1.


Onzekerheid dient te worden vermeden en er moet dus duidelijk worden gesteld dat alleen de uitdrukkingswijze van een computerprogramma wordt beschermd, en dat ideeën en beginselen die aan enig element van een programma — inclusief de bijhorende interfaces — ten grondslag liggen, niet overeenkomstig deze richtlijn door het auteursrecht worden beschermd.

Pour éviter toute ambiguïté, il convient de préciser que seule l'expression d'un programme d'ordinateur est protégée et que les idées et les principes qui sont à la base des différents éléments d'un programme, y compris ceux qui sont à la base de ses interfaces, ne sont pas protégés par le droit d'auteur en vertu de la présente directive.


Op 25 juli 2002 hebben de Portugese autoriteiten meegedeeld dat het overheidstekort over het jaar 2001 4,1% van het BBP had bedragen, dus duidelijk meer dan de referentiewaarde van 3%.

Au Portugal, les autorités nationales ont annoncé le 25 juillet 2002 que le déficit public général se chiffrait en 2001 à 4,1 % du PIB, dépassant nettement la valeur de référence de 3 %.


Overwegende dat onzekerheid dient te worden vermeden, en dat dus duidelijk moet worden gesteld dat alleen de uitdrukkingswijze van een computerprogramma wordt beschermd, en dat ideeën en beginselen die aan enig element van een programma - inclusief de bijhorende interfaces - ten grondslag liggen, niet overeenkomstig deze richtlijn door het auteursrecht worden beschermd;

considérant que, pour éviter toute ambiguïté, il convient de préciser que seule l'expression d'un programme d'ordinateur est protégée et que les idées et les principes qui sont à la base des différents éléments d'un programme, y compris ceux qui sont à la base de ses interfaces, ne sont pas protégés par le droit d'auteur en vertu de la présente directive;


Bij het sluiten van de in dit Financieel Reglement bedoelde overeenkomsten dient elke Instelling zich, onverminderd de bepalingen van dit Financieel Reglement, te houden aan de richtlijnen die door de Raad ter uitvoering van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap zijn vastgesteld op het gebied van openbare werken en leveringen, wanneer de daarmee gemoeide bedragen niet onder de in de betrokken richtlijnen vastgestelde maxima liggen.

Lors de la passation des marchés visés par le présent règlement financier, chaque institution, sans préjudice des dispositions fixées par le présent règlement financier, doit se conformer aux directives arrêtées par le Conseil en application du traité instituant la Communauté économique européenne, en matière de travaux publics et en matière de fournitures, lorsque les montants atteignent ou dépassent les seuils prévus par les directives en question.


De regels en de controlemiddelen liggen dus duidelijk vast.

Les règles et les moyens de contrôle ont donc clairement été déterminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde bedragen liggen dus duidelijk' ->

Date index: 2025-03-10
w