Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde bedragen hetgeen » (Néerlandais → Français) :

Het gaat bijgevolg om arbitrair vastgestelde bedragen hetgeen alleen maar de indruk versterkt dat het hier een politieke koehandel betrof.

Ces montants ont donc été fixés de manière arbitraire, ce qui ne fait que renforcer l'impression que l'on a affaire à un maquignonnage politique.


Ten slotte zijn de bij dit besluit vastgestelde bedragen betrekkelijk gematigd, hetgeen ook bijdraagt tot de overtuiging dat de maatregelen niet strijdig zijn met het proportionaliteitsprincipe.

Enfin, les montants fixés par le présent arrêté sont relativement modérés, ce qui contribue aussi à considérer que les mesures ne sont pas contraires au principe de proportionnalité.


Daarenboven kan de vergoeding niet meer bedragen dan hetgeen is vastgesteld in het koninklijk besluit.

En outre, l'indemnité ne pourra excéder le montant fixé par l'arrêté royal.


Voor sigaretten mag het totaal van de te verrichten bestellingen van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen nodig was voor het bekleden van het totale aantal stuks die door de marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de referentieperiode, en dit ongeacht het merk, het type van verpakking en de kleinhandelsprijs.

Pour les cigarettes, le total des commandes de signes fiscaux à effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes est fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre total de pièces, sans égard à la marque, au type de conditionnement et au prix de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur économique pendant la période de référence.


Voor rooktabak mag het totaal van de te verrichten bestellingen van fiscale kentekens in de loop van het jaar waarvoor het totale aantal bestellingen wordt vastgesteld, niet meer bedragen dan hetgeen nodig was voor het bekleden van het totale aantal gram die door de marktdeelnemer werden uitgeslagen tot verbruik gedurende de referentieperiode, vermeerderd met 15 %, en dit ongeacht het merk, het type van verpakking en de kleinhandelsprijs.

Pour les tabacs à fumer, le total des commandes de signes fiscaux à effectuer au cours de l'année pour laquelle le total des commandes est fixé, ne peut excéder celui nécessaire pour revêtir le nombre total de grammes, sans égard à la marque, au type de conditionnement et au prix de vente au détail, mis à la consommation par l'opérateur économique pendant la période de référence, augmenté de 15 %.


24. neemt kennis van het standpunt van de EU over de financiële en budgettaire bepalingen, als vastgesteld op de Conferentie over de toetreding van Kroatië, waarbij wordt uitgegaan van 1 juli 2013 als datum van toetreding; wijst erop dat de benodigde financiële bedragen voor de toetreding van Kroatië, per rubriek en subrubriek van de begroting, gedurende het laatste halfjaar van het laatste begrotingsjaar van het huidige MFK, een aanzienlijke stijging inhouden van de uitgaven op de EU-begroting; wijst erop dat de toewijzing voor Kro ...[+++]

24. prend acte de la position de l'Union européenne sur les dispositions financières et budgétaires, définie lors de la conférence sur l'adhésion de la Croatie, sur la base d'une date d'adhésion fixée au 1 juillet 2013; relève que les enveloppes financières requises pour l'adhésion de la Croatie, par rubrique et sous-rubrique du budget, pour le dernier semestre du dernier exercice couvert par l'actuel CFP alourdiraient sensiblement les dépenses financées sur le budget de l'Union; fait observer que l'enveloppe prévue pour la Croatie au titre de l'IPA sera réduite par rapport aux montants initialement envisagés pour 2013, ce qui, dans un ...[+++]


13. neemt kennis van het standpunt van de Europese Unie over de financiële en budgettaire bepalingen, als vastgesteld op de Conferentie over de toetreding van Kroatië, waarbij wordt uitgegaan van 1 juli 2013 als datum van toetreding; wijst erop dat de benodigde financiële bedragen voor de toetreding van Kroatië, per rubriek en subrubriek van de begroting, gedurende het laatste halfjaar van het laatste begrotingsjaar van het huidige MFK, een aanzienlijke stijging inhouden van de uitgaven op de EU-begroting; wijst erop dat de toewijzi ...[+++]

13. prend acte de la position de l'Union européenne sur les dispositions financières et budgétaires, telle que définie lors de la conférence sur l'adhésion de la Croatie, sur la base d'une date d'adhésion fixée au 1 juillet 2013; relève que les enveloppes financières requises pour l'adhésion de la Croatie, par rubrique et sous-rubrique du budget, pour le dernier semestre du dernier exercice couvert par l'actuel CFP alourdiraient sensiblement les dépenses financées sur le budget de l'Union; fait observer que l'enveloppe prévue pour la Croatie au titre de l'IPA sera réduite par rapport aux montants initialement envisagés pour 2013, ce qu ...[+++]


Wat criterium 2 betreft, werd ter plaatse vastgesteld dat fundamentele internationale standaarden voor administratieve verslaglegging noch in de boekhouding noch in de controle daarvan werden opgevolgd (met name registratie op transactiebasis, soldering, verschillen tussen de in de boekhouding vermelde bedragen en het oorspronkelijke documenten, geen getrouwe weergave van transacties), hetgeen de betrouwbaarheid van de boekhouding ...[+++]

En ce qui concerne le deuxième critère, il a été établi sur place que les normes comptables internationales fondamentales n’étaient pas appliquées (principe de comptabilité d’exercice, compensation, incohérences entre les montants figurant dans les comptes et les pièces comptables sources, pas de représentation fidèle des transactions), tant dans les comptes que dans leur audit, ce a qui fait naître des doutes quant à la fiabilité des comptes de cette société.


4. herinnert eraan dat in zijn bovengenoemde resolutie over de richtsnoeren was overeengekomen dat alle begrotingsverzoeken moeten worden gedaan op grond van gerechtvaardigde behoeften; constateert dat de begrotingsautoriteit onvoldoende gedetailleerde en precieze informatie heeft gekregen over de begrotingstoewijzingen; wijst erop dat de ontwerpraming voorziet in een bedrag van EUR 55 000 000 in Hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") en EUR 10 300 000 voor de verkiezingscampagne, zonder dat voor deze bedragen een gedetailleerde motivering werd ingediend; herinnert eraan dat in de richtsnoeren wordt bekl ...[+++]

4. rappelle que, dans sa résolution susmentionnée sur les orientations, il a été convenu que toutes les demandes budgétaires devraient être fondées sur des besoins justifiés; note que l'on n'a pas fourni à l'autorité budgétaire des informations suffisamment détaillées et précises concernant toutes les affectations budgétaires; fait observer que l'avant-projet d´état prévisionnel affecte un montant de 55 000 000 EUR au chapitre 10 6 ("Réserve pour nouveaux objectifs prioritaires") et un montant de 10 300 000 EUR à la campagne préélectorale, sans fournir aucune justification détaillée de ces montants; rappelle que les orientations souli ...[+++]


3. In afwijking van de artikelen 31, lid 2, 32, lid 4, en 37, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 worden de delen van de bedragen die zijn vastgelegd voor bijstand met medefinanciering uit het EFRO of het ESF welke door de Commissie tussen 1 januari 2000 en 31 december 2006 is goedgekeurd en waarvoor de gecertificeerde verklaring betreffende de daadwerkelijk verrichte uitgaven, het eindverslag over de uitvoering en de verklaring als bedoeld in artikel 38, lid 1, onder f), van de voornoemde verordening niet bij de Commissie zijn ingediend uiterlijk 15 maanden na de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven als bepaald in de ...[+++]

3. Par dérogation à l'article 31, paragraphe 2, à l'article 32, paragraphe 4, et à l'article 37, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999, les parties des sommes engagées pour les interventions cofinancées par le FEDER ou le FSE approuvées par la Commission entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2006, et pour lesquelles l'état certifié des dépenses effectivement supportées, le rapport final d'exécution et la déclaration visée à l'article 38, paragraphe 1, point f), dudit règlement n'ont pas été transmis à la Commission dans les quinze mois suivant la date ultime d'éligibilité des dépenses visée dans la décision d'octroi d'une contribution des Fonds, s ...[+++]


w