Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld sommige dossiers " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het doorsturen van de technische dossiers met betrekking tot bestaande beschermde wijnnamen als bedoeld in artikel 118 vicies van Verordening (EG) nr. 1234/2007, kan de in artikel 118 quater, lid 1, onder b), van die verordening vastgestelde eis tot identificatie van de indiener van een aanvraag voor een bestaande wijnnaam, voor sommige lidstaten problemen opleveren, aangezien die bestaande beschermde wijnnamen op natio ...[+++]

En ce qui concerne la transmission des dossiers techniques des dénominations de vins protégées existantes visées à l’article 118 vicies du règlement (CE) no 1234/2007, l’obligation d’identifier le demandeur d’une dénomination de vin existante au sens de l’article 118 quater, paragraphe 1, point b), dudit règlement peut présenter des difficultés pour certains États membres étant donné que ces dénominations de vins protégées existantes sont réglementées au niveau national sans référence à un demandeur particulier.


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun dossier ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l’hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n’étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de in bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte werden gesteld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun ...[+++]

L. considérant que, lors de certaines de leurs visites, les députés ont à plusieurs reprises, chaque fois que cela a été nécessaire, compte tenu des mauvaises conditions prévalant dans un centre donné, constaté que les conditions de rétention dans certains centres étaient intolérables du point de vue de l'hygiène, de la promiscuité, des équipements disponibles, et que les personnes retenues n'étaient pas systématiquement informées des raisons de leur rétention, de leurs droits et de l'état d'avancement de leurs dossiers,


constateert dat het bij sommige fouten die de Rekenkamer heeft vastgesteld (punten 2.36 - 2.41 van het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2000) blijkbaar om systematische fouten gaat, met als voornaamste systematische fout onterechte inhoudingen op steunbedragen (2.36); merkt op dat de Rekenkamer hiervoor voorbeelden uit Zweden, Griekenland en Spanje aanhaalt; wijst erop dat de Commissie momenteel onderzoek verricht naar administratieve heffingen door Denemarken op aanvragen voor exportrestituties; verzoekt de Commissie het Parleme ...[+++]

note que plusieurs erreurs constatées par la Cour (voir points 2.36 à 2.41 du rapport annuel 2000 de la Cour des comptes) se sont révélées systématiques, le principal type d'erreur systématique concernant les prélèvements indus effectués sur les aides versées (2.36); relève que la Cour cite des exemples de tels prélèvements en Suède, en Grèce et en Espagne; relève également que la Commission enquête actuellement sur les montants forfaitaires introduits au Danemark pour les demandes de restitutions à l'exportation; demande à la Commission d'être pleinement informé de l'évolution de cette affaire;


constateert dat het bij sommige fouten die de Rekenkamer heeft vastgesteld (punten 2.36 - 2.41 van het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2000) blijkbaar om systematische fouten gaat, met als voornaamste systematische fout onterechte inhoudingen op steunbedragen (2.36); merkt op dat de Rekenkamer hiervoor voorbeelden uit Zweden, Griekenland en Spanje aanhaalt; wijst erop dat de Commissie momenteel onderzoek verricht naar administratieve heffingen door Denemarken op aanvragen voor exportrestituties; verzoekt de Commissie het Parleme ...[+++]

note que plusieurs erreurs constatées par la Cour (voir points 2.36 à 2.41 du rapport annuel 2000 de la Cour des comptes) se sont révélées systématiques, le principal type d'erreur systématique concernant les prélèvements indus effectués sur les aides versées (2.36); relève que la Cour cite des exemples de tels prélèvements en Suède, en Grèce et en Espagne; relève également que la Commission enquête actuellement sur les montants forfaitaires introduits au Danemark pour les demandes de restitutions à l'exportation; demande à la Commission d'être pleinement informé de l'évolution de cette affaire;


Voor de volgende selecties werd de agenda nog niet definitief vastgesteld. Sommige dossiers moeten nog worden vervolledigd alvorens te kunnen overgaan tot de organisatie van de selecties.

Pour les sélections suivantes, l'agenda n'est pas encore définitivement fixé étant donné que certains dossiers doivent encore être complétés avant de pouvoir prévoir l'organisation des sélections.


Omdat echter ook andere departementen (Buitenlandse Handel, Financiën en Landbouw) betrokken zijn door sommige aspecten van het dossier, wordt het Belgische standpunt vastgesteld in coördinatievergaderingen belegd op initiatief van de minister van Buitenlandse Zaken. 2. De commissie legt de te nemen maatregelen in uitvoering van EG-verordening nr. 3254/91 voor aan het comité opgericht bij het artikel 19 van EG-verordening nr. 3626/82, ook CITES Comité genoemd.

Toutefois comme d'autres départements (Commerce extérieur, Finances et Agriculture) sont également concernés par certains aspects du dossier, la position belge est définie lors de réunions de coordination organisées à l'initiative du ministère des Affaires étrangères. 2. Les mesures à prendre en exécution du règlement (CEE) no 3254/91 en question sont soumises par la commission au Comité institué par l'article 19 du règlement (CEE) no 3626/82, appelé aussi Comité CITES.


In een omzendbrief van 24 maart 1989 aan de ziekenhuizen werd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Riziv) meegedeeld dat, naar aanleiding van het onderzoek van dossiers met klachten, werd vastgesteld dat sommige ziekenhuizen bedragen of supplementen aanrekenen aan de rechthebbenden, waarin niet is voorzien in de overeenkomst tussen de ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen.

Dans une circulaire du 24 mars 1989 adressée aux hôpitaux, il a été communiqué par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (Inami) qu'à l'occasion de l'examen des dossiers de plaintes, il a été constaté que certains hôpitaux attestaient aux bénéficiaires, des montants ou des suppléments qui ne sont pas prévus dans la convention conclue entre les hôpitaux et les organismes assureurs.


Indien de zwartrijders nadien geen gevolg geven aan het verzoek tot betaling, wordt strafklacht ingediend, waarbij wordt vastgesteld dat in sommige gerechtelijke arrondissementen de dossiers gewoonweg worden geseponeerd.

Si, ultérieurement, le resquilleur ne donne pas suite à la demande de paiement, il fait l'objet d'une plainte au pénal. Or, force est de constater que dans certains arrondissements judiciaires les dossiers sont purement et simplement classés sans suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld sommige dossiers' ->

Date index: 2025-01-06
w