Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld geen reglementaire voorschriften bevatten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat ontwerpen van besluit waarbij formulieren worden vastgesteld geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, is dit ontwerp van besluit niet onderworpen aan het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving;

Considérant que les projets d'arrêté, qui établissent des formulaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ce projet d'arrêté ne doit pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat.


Overwegende dat de ontwerpen van besluit waarbij formulieren worden vastgesteld, geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving;

Considérant que les projets d'arrêté, qui établissent des formulaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat.


Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving.

Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat.


Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving;

Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat.


Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, zodat zulke ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving,

Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère réglementaire requis par l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que de tels projets d'arrêtés ne doivent pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat,


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de toelaatbaarheidsvereisten voor de toegang tot de overheidsbetrekkingen, die in de personeelsstatuten zijn vastgesteld, geen vereiste mogen bevatten inzake kennis van landstalen of van vreemde talen, zo niet wordt artikel 30 van de Grondwet geschonden.

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre que les conditions d’admissibilité aux emplois publics, qui sont fixées dans les statuts du personnel, ne peuvent, sous peine de violer l’article 30 de la Constitution, comporter aucune exigence de connaissance de langues, nationales ou étrangères.


De door het geachte lid vastgestelde praktijk is dus volledig in overeenstemming met de wettelijke en reglementaire voorschriften met betrekking tot de neerlegging van de jaarrekening.

La pratique mise en exergue par l'honorable membre fait donc une application exacte du prescrit légal et réglementaire concernant le dépôt des comptes annuels.


Het artikel wordt aangevuld met een nieuwe paragraaf, die tegemoetkomt aan de opmerking van de Raad van State (advies nr. 52.268/AV tot 52.272/AV, randnummer 5.2.2) dat de aan hem voorgelegde teksten geen voorschriften bevatten die de tenuitvoerlegging van het voorgestelde artikel 67, § 3, van de Grondwet bevorderen.

L'article est complété par un nouveau paragraphe qui rencontre la remarque du Conseil d'État (avis nº 52.268/AG à 52.272/AG, nº 5.2.2) selon laquelle les textes qui lui ont été soumis ne contiennent pas de dispositions visant à favoriser l'exécution de l'article 67, § 3, de la Constitution.


Verder wordt het artikel aangevuld met een nieuwe paragraaf, die tegemoetkomt aan de opmerking van de Raad van State (randnummer 5.2.2) dat de aan hem voorgelegde teksten geen voorschriften bevatten die de correcte tenuitvoerlegging van het voorgestelde artikel 67, § 3, van de Grondwet bevorderen.

En outre, l'article est complété par un nouveau paragraphe, qui vise à rencontrer la remarque du Conseil d'État (nº 5.2.2) selon laquelle les textes soumis à son examen ne comportent pas de disposition visant à favoriser la correcte exécution de l'article 67, § 3, de la Constitution.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de besturen/diensten van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu die onder mijn bevoegdheid ressorteren, geen enkele aankoop via het internet-netwerk doen, enerzijds, gelet op de wettelijke en reglementaire voorschriften die gelden voor het sluiten van overheidsopdrachten en, anderzijds, om zoveel mogelijk besparingen te doen door de voorkeur te geven ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce que les administrations/services du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement qui relèvent de ma compétence, n'effectuent aucun achat par l'entremise du réseau internet, d'une part, compte tenu des contraintes légales et réglementaires régissant la conclusion de marchés publics et, d'autre part, dans le souci de réaliser un maximum d'économies en privilégiant le Bureau fédéral d'achats.


w