Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld en wordt terzelfder tijd voldoende ruimte opengelaten " (Nederlands → Frans) :

Het kaderbesluit van de Raad van 22 december 2003 legt een dergelijke beperking ook niet op. Hierin wordt immers alleen een minimale gemeenschappelijke EU-aanpak van bepaalde vormen van delicten vastgesteld en wordt terzelfder tijd voldoende ruimte opengelaten voor besluiten betreffende andere instrumenten dan in artikel 5, lid 3 van dit besluit zijn vermeld (zie ook artikel 5, lid 4 van het kaderbesluit van 22 december 2003).

Cette restriction n'a pas été imposée par la décision cadre du Conseil du 22 décembre 2003 qui définit simplement une approche commune minimale de l'UE à l'égard de types précis d'infractions pénales et autorise les États membres à prendre des décisions en vertu d'instruments autres que ceux mentionnés à l'article 5, paragraphe 3, de la décision (voir aussi l'article 5, paragraphe 4, de la décision cadre du 22 décembre 2003).


Terzelfder tijd heeft de Commissie de voorgenomen concentratie van de activiteiten van Veolia Transport en Transdev in gebieden buiten Frankrijk en Nederland goedgekeurd; de Commissie heeft met name vastgesteld dat de fusie tussen de activiteiten van de twee ondernemingen op het gebied van internationaal passagiersvervoer per bus volgens dienstregeling de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte ...[+++]

Simultanément, pour les territoires autres que la France et les Pays-Bas, la Commission a approuvé le projet de rapprochement des activités de Veolia Transport et Transdev; la Commission a notamment constaté que la fusion des activités des deux entreprises dans le secteur du transport international régulier de passagers par autocar n'entraverait pas sensiblement l'exercice d'une concurrence effective dans l'Espace économique européen (EEE).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld en wordt terzelfder tijd voldoende ruimte opengelaten' ->

Date index: 2025-07-23
w