Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Geschrift
Onderzoek naar echtheid van een geschrift
Periodiek geschrift
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Valsheid in geschrifte
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs

Vertaling van "vastgesteld dit geschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé






onderzoek naar echtheid van een geschrift

vérification d'écriture


valsheid in geschrifte

faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Partijen kunnen te allen tijde de lopende huur eveneens beëindigen, op voorwaarde dat hun akkoord wordt vastgesteld bij geschrift.

Art. 6. Les parties peuvent également à tout temps mettre un terme à la location en cours à condition que l'accord entre les parties soit établi par écrit.


De voorwaarden, de nadere regels en de duur van de terbeschikkingstelling, alsook de aard van de opdracht en het van toepassing zijnde recht worden vastgesteld in een geschrift, ondertekend door Enabel, de organisatie en de betrokken junior assistent, vóór het begin van de terbeschikkingstelling bedoeld in het eerste lid.

Les conditions, les modalités et la durée de la période de mise à disposition, ainsi que la nature de la mission et le droit applicable sont fixés dans un écrit signé par Enabel, l'organisation et l'assistant junior concerné avant le début de la mise à disposition visée à l'alinéa 1.


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehouden een geschrift over te leggen dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des dispositions précitées en ce qu'elles instaurent une différence de traitement entre les créanciers selon qu'ils engagent une procédure d'injonction de payer en droit belge ou dans le cadre des règles établies par l'Union européenne, les premiers étant, aux termes des dispositions en cause, tenus de produire un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure instituée par le règlement (CE) n° 1896/2006.


De artikelen 1328 van het Burgerlijk Wetboek, XX. 111, 2° en 3°, en XX. 112 zijn niet toepasselijk op een minnelijk akkoord noch op de handelingen verricht ter uitvoering ervan, indien dat akkoord wordt vastgesteld door een geschrift waarin het nut ervan met het oog op de reorganisatie van de onderneming wordt vermeld en gemotiveerd.

Les articles 1328 du Code civil, XX. 111, 2° et 3°, et XX. 112 ne sont applicables ni à un accord amiable ni aux actes accomplis en exécution de celui-ci, si cet accord est constaté par un écrit mentionnant et motivant son utilité en vue de la réorganisation de l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aard van de opdracht moet worden vastgesteld in geschrift, goedgekeurd door gewestelijke bemiddelingsdienst en ondertekend voor aanvang van ter beschikkingstelling door de drie betrokken partijen.

La nature de la mission doit être fixée par écrit, approuvée par le service régional de l'emploi et signée avant le début de la mise à disposition par les trois parties concernées.


De aard van de opdracht moet worden vastgesteld in geschrift, goedgekeurd door gewestelijke bemiddelingsdienst en ondertekend voor aanvang van ter beschikkingstelling door de drie betrokken partijen.

La nature de la mission doit être fixée par écrit, approuvée par le service régional de l'emploi et signée avant le début de la mise à disposition par les trois parties concernées.


In het geval van een vermindering van de arbeidsprestaties en overeenkomstig de bepalingen van artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de arbeidsovereenkomst schriftelijk vastgesteld; dat geschrift vermeldt de overeengekomen regeling van deeltijdse arbeid en het overeengekomen werkrooster ».

Dans le cas d'une réduction des prestations de travail et conformément aux dispositions de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le contrat de travail est constaté par écrit; cet écrit mentionne le régime de travail à temps partiel et l'horaire convenus ».


In dat geval kon men immers in de §§ 6, 7 en 8 van artikel 3 de verwijzing naar het verplichte geschrift schrappen aangezien dit toch al algemeen wordt vastgesteld in de nieuwe bepaling.

En effet, dans cette hypothèse, l'on pourrait supprimer, à l'article 3, §§ 6, 7 et 8, la mention de la nécessité d'un écrit qui fait double emploi avec la nouvelle disposition prévoyant l'obligation généralisée d'un bail écrit.


Wanneer de loopbaanonderbreking of het tijdskrediet de vorm aanneemt van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/2 of met 1/5, geldt het basisbeginsel dat de werkgever en de werknemer een geschrift moeten opstellen in overeenstemming met artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waarin wordt vastgesteld dat de arbeidsovereenkomst deeltijds zal uitgevoerd worden tijdens de duur van deze loopbaanonderbreking of dit tijdskrediet.

Lorsque l’interruption de carrière ou le crédit-temps prend la forme d’une réduction des prestations de travail d’un mi-temps ou d’un cinquième temps, le principe de base est que l’employeur et le travailleur doivent établir un écrit, conforme à l’article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, constatant que le contrat de travail sera exécuté à temps partiel pendant la durée de cette interruption de carrière ou ce crédit-temps.


Om de wachtdiensten in de ziekenhuizen te verzekeren, kan een bijkomende arbeidstijd van maximum 12 uren per week worden toegestaan, op basis van het individuele akkoord van de werknemer. Dat akkoord moet worden vastgesteld in een document dat onderscheiden is van het geschrift dat de arbeids- of de opleidingsrelatie vaststelt en dat het aan deze bijkomende uren verbonden aanvullende loon vermeldt.

Afin d'assurer les services de garde dans les hôpitaux, un temps de travail additionnel de maximum douze heures par semaine peut être presté moyennant l'accord du travailleur et faisant l'objet d'un document distinct du contrat de base sur lequel est stipulé la rémunération complémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld dit geschrift' ->

Date index: 2025-06-19
w