Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
In de statuten vastgesteld kapitaal
Onherroepelijk vastgestelde wisselkoers
Provincies van Ierland
Provincies van Noord-Ierland
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Welshe provincies

Traduction de «vastgesteld de provincies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs






provincies van Ierland

comtés de la République d'Irlande


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement




maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


onherroepelijk vastgestelde wisselkoers

taux de change irrévocablement fi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Werd het ressort van het Consulaat van België te Izmir als volgt vastgesteld : de provincies Izmir, Manisa, Aydin, Denizli, Balikesir en Canakkale.

3. La circonscription du Consulat de Belgique à Izmir a été fixée comme suit : les provinces d'Izmir, de Manisa, d'Aydin, de Denizli, de Balikesir et de Canakkale.


Overwegende dat de inventaris van het bouwkundig erfgoed, vastgesteld door de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed op 28 november 2014, blijft bestaan maar dat daar voor de provincie Limburg worden uit geschrapt, enerzijds de goederen die niet beantwoorden aan de definitie van bouwkundig erfgoed zoals opgenomen in de inventarismethodologie, of die niet langer erfgoedwaarde bezitten, of die niet langer voldoende goed bewaard zijn en die opgenomen zijn in het beveiligd digitaal bestand genaamd "vaststelling_01_02 ...[+++]

Considérant que l'inventaire du patrimoine architectural, établi par l'administrateur général de l'« agentschap Onroerend Erfgoed » le 28 novembre 2014, continue à exister, toutefois, qu'en ce qui concerne la province du Limbourg, les biens suivants seront supprimés : d'une part les biens ne répondant pas à la définition de patrimoine architectural telle que reprise à la méthodologie d'inventaire, ou ne possédant aucune valeur patrimoniale, ou ne se trouvant pas dans un bon état de préservation et qui sont repris au fichier sécurisé numérique dénommé « établissement _01_02_2018_non établis » 22 décembre 2017, et d'autre part les biens re ...[+++]


De Commissie verschafte ruime financiering op het gebied van voeding in de provincie Sindh, waardoor de aandacht werd gevestigd op het al lang bestaande probleem van chronische ondervoeding, dat tijdens de respons op de overstroming van 2010 vastgesteld werd.

La Commission a financé un soutien considérable en matière de nutrition dans la province de Sindh et contribué à mettre en exergue un problème de malnutrition chronique de longue date déjà identifié au moment des interventions faisant suite aux inondations de 2010.


De verdeling van het aantal plaatsen reeds vastgesteld per provincie, en voor Limburg ook per garnizoen, is als volgt:

La répartition des places déjà fixées par province, et pour le Limbourg également par garnison, est la suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Enkel de lijstenverbindingen waarvan het gecumuleerde verkiezingscijfer van alle kieskringen van de provincie waar zij voorgedragen zijn voor de stemmingen van de kiezers, minstens 5% bedraagt van het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen in de hele provincie, worden toegelaten tot de aanvullende verdeling en op voorwaarde dat het verkiezingscijfer dat zij per kieskring behaald hebben, in minstens één kieskring van de provincie ten minste gelijk is aan zesenzestig ten honderd van de kiesdeler die krachtens artikel 29quinquies, eerste lid, vastgesteld is. ...[+++]

« Sont seules admises à la répartition complémentaire, les listes faisant groupement dont le chiffre électoral cumulé de l'ensemble des circonscriptions électorales de la province où elles sont présentées aux suffrages des électeurs atteint au moins 5% du total général des votes valablement exprimés dans l'ensemble de la province et à la condition que le chiffre électoral qu'elles ont obtenu par circonscription atteigne dans au moins une circonscription de la province, au moins soixante-six pour cent du diviseur électoral fixé en vertu de l'article 29quinquies, alinéa 1 .


Een vergelijking tussen de weddeschalen van de griffiers zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 10 maart 1993 en de weddeschalen van de leidende ambtenaren in de provincies zoals vastgesteld in de omzendbrief van 14 juli 1993 betreffende de algemene weddeschaalherziening en de gemeenschappelijke krachtlijnen voor een samenhangend personeelsbeleid in de lokale en regionale besturen, laat alleszins niet toe dergelijke conclusie te trekken.

Une comparaison entre les barèmes dont bénéficient les greffiers, tels qu'ils ont été fixés par l'arrêté royal du 10 mars 1993, et les barèmes dont bénéficient les fonctionnaires dirigeants des provinces, tels qu'ils ont été fixés par la circulaire du 14 juillet 1993 concernant la révision générale des barèmes et les directives communes pour une politique du personnel cohérente dans les administrations régionales et locales, ne permet absolument pas de tirer une telle conclusion.


Een vergelijking tussen de weddeschalen van de griffiers zoals vastgesteld door het koninklijk besluit van 10 maart 1993 en de weddeschalen van de leidende ambtenaren in de provincies zoals vastgesteld in de omzendbrief van 14 juli 1993 betreffende de algemene weddeschaalherziening en de gemeenschappelijke krachtlijnen voor een samenhangend personeelsbeleid in de lokale en regionale besturen, laat alleszins niet toe dergelijke conclusie te trekken.

Une comparaison entre les barèmes dont bénéficient les greffiers, tels qu'ils ont été fixés par l'arrêté royal du 10 mars 1993, et les barèmes dont bénéficient les fonctionnaires dirigeants des provinces, tels qu'ils ont été fixés par la circulaire du 14 juillet 1993 concernant la révision générale des barèmes et les directives communes pour une politique du personnel cohérente dans les administrations régionales et locales, ne permet absolument pas de tirer une telle conclusion.


volgens de bij wet van de provincie Ontario en van British Columbia vastgestelde voorschriften.

dans les conditions établies par la loi des provinces d'Ontario et de British Columbia.


volgens de bij wet van de provincie Ontario en van British Columbia vastgestelde voorschriften".

dans les conditions établies par la loi des provinces d'Ontario et de British Columbia".


" Enkel de lijstenverbindingen waarvan het gecumuleerde verkiezingscijfer van alle kieskringen van de provincie waar zij voorgedragen zijn voor de stemmingen van de kiezers, minstens 5% bedraagt van het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen in de hele provincie, worden toegelaten tot de aanvullende verdeling en op voorwaarde dat het verkiezingscijfer dat zij per kieskring behaald hebben, in minstens één kieskring van de provincie ten minste gelijk is aan zesenzestig ten honderd van de kiesdeler die krachtens artikel 29quinquies, eerste lid, vastgesteld is. ...[+++]

« Sont seules admises à la répartition complémentaire, les listes faisant groupement dont le chiffre électoral cumulé de l'ensemble des circonscriptions électorales de la province où elles sont présentées aux suffrages des électeurs atteint au moins 5% du total général des votes valablement exprimés dans l'ensemble de la province et à la condition que le chiffre électoral qu'elles ont obtenu par circonscription atteigne dans au moins une circonscription de la province, au moins soixante-six pour cent du diviseur électoral fixé en vertu de l'article 29quinquies, alinéa 1 .


w