Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld dat zich daar onlangs " (Nederlands → Frans) :

Deze twee personen van wie de identiteit pas onlangs is vastgesteld, bevonden zich aan boord van het twintigste konvooi dat, na zijn vertrek uit de Mechelse Dossinkazerne, op 19 april 1943 in Boortmeerbeek door drie verzetsstrijders werd aangevallen.

Ces deux personnes, dont l'identité n'a pu être déterminée que récemment, se trouvaient à bord du 20 convoi qui, le 19 avril 1943, peu après son départ de la caserne Dossin à Malines, a été attaqué par trois résistants à Boortmeerbeek.


Deze twee personen van wie de identiteit pas onlangs is vastgesteld, bevonden zich aan boord van het twintigste konvooi dat, na zijn vertrek uit de Mechelse Dossinkazerne, op 19 april 1943 in Boortmeerbeek door drie verzetsstrijders werd aangevallen.

Ces deux personnes, dont l'identité n'a pu être déterminée que récemment, se trouvaient à bord du 20 convoi qui, le 19 avril 1943, peu après son départ de la caserne Dossin à Malines, a été attaqué par trois résistants à Boortmeerbeek.


Seraphin Rwabukumba, schoonbroer van de vermoorde Rwandese president Habyarimana en naaste medewerker van de uitvoerders van de genocide, heeft onlangs de Belgische nationaliteit aangevraagd. De slachtoffers van die genocide maken zich daar terecht zorgen over.

Séraphin Rwabukumba, beau-frère du président rwandais assassiné Habyarimana et proche du pouvoir génocidaire, a récemment demandé la nationalité belge, ce dont les victimes du génocide s'inquiètent légitimement.


Indien zij verkiezen te stemmen in de studentenstad, dienen zij zich daar bij iedere gemeenteraadsverkiezing vóór de vastgestelde datum te laten registreren als kiezer.

S'il préfère voter dans la ville de ses études, il devra, lors de chaque élection communale, s'y faire inscrire sur la liste des électeurs avant la date fixée.


Indien zij verkiezen te stemmen in de studentenstad, dienen zij zich daar bij iedere gemeenteraadsverkiezing vóór de vastgestelde datum te laten registreren als kiezer.

S'il préfère voter dans la ville de ses études, il devra, lors de chaque élection communale, s'y faire inscrire sur la liste des électeurs avant la date fixée.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Masip, zoals u hebt aangegeven, heeft de Raad inderdaad op 23 juni jongstleden besloten de betrekkingen met Cuba te hervatten, na te hebben vastgesteld dat zich daar onlangs op het gebied van de mensenrechten een aantal positieve ontwikkelingen heeft voorgedaan.

− Madame la Présidente, Monsieur Masip, comme vous le soulignez, le Conseil a effectivement décidé, le 23 juin dernier, de renouer avec Cuba, prenant acte de certaines évolutions positives intervenues récemment en matière de droits de l’homme.


1. Bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld betreffende de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbemiddelingsbedrijf en het herverzekeringsbemiddelingsbedrijf door natuurlijke of rechtspersonen die in een lidstaat zijn gevestigd of zich daar wensen te vestigen.

1. La présente directive établit des règles concernant l'accès aux activités d'intermédiation en assurance et en réassurance et leur exercice par des personnes physiques et morales qui sont établies ou qui souhaitent s'établir dans un État membre.


1. Bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld betreffende de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbemiddelingsbedrijf en het herverzekeringsbemiddelingsbedrijf, met inbegrip van het beroepshalve verrichten van schadebeheer en schaderegeling, door natuurlijke of rechtspersonen die in een lidstaat zijn gevestigd of zich daar wensen te vestigen.

1. La présente directive établit des règles concernant l'accès aux activités d'intermédiation en assurance et en réassurance, y compris la gestion et la liquidation des sinistres à titre professionnel, et leur exercice par des personnes physiques et morales qui sont établies ou qui souhaitent s'établir dans un État membre.


(42 ter) Bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld betreffende de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbemiddelingsbedrijf en het herverzekeringsbemiddelingsbedrijf door natuurlijke of rechtspersonen die in een lidstaat gevestigd zijn of zich daar wensen te vestigen.

(42 ter) La présente directive établit des règles concernant l'accès aux activités d'intermédiation en assurance et en réassurance et leur exercice par des personnes physiques et morales qui sont établies ou qui souhaitent s'établir dans un État membre.


1. Bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld betreffende de toegang tot en de uitoefening van het verzekeringsbemiddelingsbedrijf en het herverzekeringsbemiddelingsbedrijf door natuurlijke of rechtspersonen die in een lidstaat zijn gevestigd of zich daar wensen te vestigen.

1. La présente directive établit des règles concernant l'accès aux activités d'intermédiation en assurance et en réassurance et leur exercice par des personnes physiques et morales qui sont établies ou qui souhaitent s'établir dans un État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld dat zich daar onlangs' ->

Date index: 2023-01-15
w