Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgelegd dient elke betaling te gebeuren binnen dertig " (Nederlands → Frans) :

Als er geen termijn is vastgelegd dient elke betaling te gebeuren binnen dertig dagen.

Si aucun délai n'est fixé, tout paiement doit être effectué dans les 30 jours.


Behalve indien de partijen zelf een andere termijn overeenkwamen, dient elke betaling te gebeuren binnen de dertig dagen, in principe vanaf de factuur.

Sauf s'il en a été convenu autrement par les parties elles-mêmes, tout paiement doit être effectué dans un délai de trente jours, en principe à partir du jour qui suit celui de la réception de la facture.


Behalve indien de partijen zelf een andere termijn overeenkwamen, dient elke betaling te gebeuren binnen de dertig dagen, in principe vanaf de factuur.

Sauf s'il en a été convenu autrement par les parties elles-mêmes, tout paiement doit être effectué dans un délai de trente jours, en principe à partir du jour qui suit celui de la réception de la facture.


« Art. 4. § 1. Indien er in de overeenkomst geen datum of termijn voor betaling is vastgesteld, dient elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie tussen ondernemingen te gebeuren binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag volgend op die :

« Art. 4. § 1. Lorsque la date ou le délai de paiement n'est pas fixé dans le contrat, tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale entre entreprises doit être effectué dans un délai de trente jours civils à partir du jour qui suit celui :


Indien er in de overeenkomst geen datum of termijn voor betaling is vastgesteld, dient elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie tussen ondernemingen en overheidsinstanties, waarbij de schuldenaar een overheidsinstantie is, te gebeuren binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de dag volgend op die :

Lorsque la date ou le délai de paiement n'est pas fixé dans le contrat, tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale entre entreprises et pouvoirs publics, où le débiteur est un pouvoir public, doit être effectué dans un délai de trente jours civils à partir du jour qui suit celui :


4. Leeft uw departement artikel 4 na van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties ? Dat artikel bepaalt dat elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie dient te gebeuren binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de dag volgend op die van de ontvangst door de schuldenaar van de factuur of een gelijkwaardig verz ...[+++]

4. Votre département respecte-t-il l'article 4 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales qui prévoit que tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale doit être effectué dans un délai de trente jours à partir du jour qui suit celui de la réception, par le débiteur, de la facture ou d'une demande de paiement équivalente, ou de la réception des marchandises ou de la prestation de services, si la date ...[+++]


Art. 10. Elke instelling dient te beschikken over een intern auditcharter waarin minstens de volgende elementen worden vastgelegd : a) het statuut en de bevoegdheden van de interne auditafdeling binnen de instelling; b) de doelstelling en de reikwijdte van de interne auditfunctie; c) de essentiële kenmerken van de interne auditfunctie; d) de verplichting van de interne auditors om hun resultaten mee te delen en een beschrijving ...[+++]

Art. 10. Chaque établissement doit disposer d'une charte d'audit interne qui fixe au moins les éléments suivants : a) le statut et les pouvoirs du service d'audit interne au sein de l'établissement; b) la mission et la portée de la fonction d'audit interne; c) les caractéristiques essentielles de la fonction d'audit interne; d) l'obligation des auditeurs internes de communiquer leurs résultats et une description de la manière dont ces résultats doivent être communiqués et à qui; e) les critères qui doivent être appliqués pour la sous-traitance de certaines missions d'audit interne à des experts externes; f) les modalités selon lesq ...[+++]


4. Leeft uw departement artikel 4 na van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties ? Dat artikel bepaalt dat elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie dient te gebeuren binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de dag volgend op die van de ontvangst door de schuldenaar van de factuur of een gelijkwaardig verz ...[+++]

4. Votre département respecte-t-il l'article 4 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales qui prévoit que tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale doit être effectué dans un délai de trente jours à partir du jour qui suit celui de la réception, par le débiteur, de la facture ou d'une demande de paiement équivalente, ou de la réception des marchandises ou de la prestation de services, si la date ...[+++]


Art. 4. Indien de partijen niet anders zijn overeengekomen met inachtneming van artikel 7, dient elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie te gebeuren binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de dag volgend op die :

Art. 4. S'il n'en a été autrement convenu par les parties dans le respect de l'article 7, tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale doit être effectué dans un délai de 30 jours à partir du jour qui suit celui :


3. Kan uw departement door de invoering van het " ankerprincipe" de bepalingen van artikel 4 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties naleven? Dit artikel bepaalt dat elke betaling tot vergoeding van een handelstransactie dient te gebeuren binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de dag volgend op die: 1°van de ont ...[+++]

3. Le principe de l'" ancre" permet-il à votre département de respecter l'article 4 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales qui prévoit que tout paiement en rémunération d'une transaction commerciale doit être effectué dans un délai de 30 jours à partir du jour qui suit celui: 1°de la réception, par le débiteur, de la facture ou d'une demande de paiement équivalente, ou 2°de la réception des marchandises ou de la prestation de services, si la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgelegd dient elke betaling te gebeuren binnen dertig' ->

Date index: 2022-05-03
w