De huidige kenmerken van de regeling inzake de invoer van druivensap en druivenmost in de Gemeenschap, en met nam
e het ontbreken van regelmaat in deze invoer, zowel wat de omvang en de periodiciteit van deze invoer
betreft, als wat de plaats van de invoer en de oorsprong van de betrokken producten betreft, maken het onmogelijk forfaitaire waa
rden voor de invoer vast te stellen die voldoende representatief zijn om de echtheid van de
...[+++] invoerprijs te kunnen verifiëren.
Les particularités actuelles du système d'importation des jus et des moûts de raisins dans la Communauté, et notamment l'absence de régularité dans ces importations, tant au niveau du volume et de la périodicité qu'en ce qui concerne les lieux d'importation et l'origine de ces produits, ne permettent pas de calculer de valeurs forfaitaires à l'importation qui soient représentatives pour vérifier la réalité du prix à l'importation.