Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaste rechten met het karakter van een vergoeding

Traduction de «vaste rechten betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vaste rechten met het karakter van een vergoeding

droits fixes à caractère rémunératoire


instelling voor collectieve belegging met een vast aantal rechten van deelneming

organisme de placement collectif à nombre fixe de parts


gemeenschappelijk beleggingsfonds met een vast aantal rechten van deelneming

fonds commun de placement à nombre fixe de parts


permanente studiegroep Rechten van personen met een handicap | vaste studiegroep Rechten van personen met een handicap

groupe d'étude permanent «Droits des personnes handicapées» | groupe d'étude permanent sur les droits des personnes handicapées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 12 van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten tracht het risico te beperken van dubbele belasting wat de evenredige en vaste rechten betreft, maar verduidelijk niet dat dit ook van toepassing is op rechtshandelingen die binnen de Europese Unie worden ondertekend.

L'article 12 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe tente de limiter le risque de double imposition notamment en ce qui concerne les droits proportionnels ou fixes, mais ne précise pas si cela s'applique également aux actes juridiques signés au sein de l'Union européenne.


Artikel 12 van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten tracht het risico te beperken van dubbele belasting wat de evenredige en vaste rechten betreft, maar verduidelijk niet dat dit ook van toepassing is op rechtshandelingen die binnen de Europese Unie worden ondertekend.

L'article 12 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe tente de limiter le risque de double imposition notamment en ce qui concerne les droits proportionnels ou fixes, mais ne précise pas si cela s'applique également aux actes juridiques signés au sein de l'Union européenne.


Wat betreft de rechten voor de dienstjaren tussen 1 januari 2005 en 31 december 2011, zijn de regels in verband met verworven reserves, wettelijke minimumgarantie en rechten in geval van uittreding, conform aan deze hierboven beschreven onder artikel 10 voor het "vaste bijdragen" stelsel (mits uitsluiting voor een cash balance van de inhouding van maximum 5 pct. kosten).

En ce qui concerne les droits pour les années de service entre le 1 janvier 2005 et le 31 décembre 2011, les règles relatives aux réserves acquises, aux garanties minimales légales et les droits en cas de sortie sont conformes à celles décrites ci-dessus à l'article 10 pour le volet régime de "contributions définies" (avec exclusion pour un cash balance de la retenue maximale de 5 p.c. de frais).


Zij hoeven dus geen afzonderlijke aanvragen in te dienen. De richtlijn heeft ook als doel een duidelijk pakket van regels vast te stellen voor derdelanders die legaal in de EU werken, zodat zij wat betreft arbeidsvoorwaarden, pensioen, sociale zekerheid en toegang tot openbare diensten dezelfde rechten hebben, vergelijkbaar met die van EU-burgers.

Elle vise également à prévoir un ensemble de règles claires applicables aux ressortissants de pays tiers qui travaillent légalement dans l'Union afin qu'ils puissent bénéficier de droits communs, analogues à ceux des citoyens de l'Union, en matière de conditions de travail, de retraite, de sécurité sociale et d'accès aux services publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andermaal stelt men immers vast dat de vrouwen moeten inleveren wat de rechtstreekse of eigen rechten betreft die zij verwerven door hun beroepsactiviteit.

En effet, on constate une fois de plus que les femmes doivent accepter une réduction des droits directs ou des droits propres qu'elles acquièrent par leur activité professionnelle.


Andermaal stelt men immers vast dat de vrouwen moeten inleveren wat de rechtstreekse of eigen rechten betreft die zij verwerven door hun beroepsactiviteit.

En effet, on constate une fois de plus que les femmes doivent accepter une réduction des droits directs ou des droits propres qu'elles acquièrent par leur activité professionnelle.


Met het oog op het bevorderen van de aanleg van openbare communicatienetwerken met hoge snelheid in de interne markt, dient deze richtlijn de rechten van de aanbieders van openbare communicatienetwerken vast te stellen wat betreft de toegang tot fysieke infrastructuur, ongeacht de plaats waar deze zich bevindt, onder billijke en redelijke voorwaarden die verenigbaar zijn met de normale uitoefening van eigendomsrechten.

En vue d'améliorer le déploiement des réseaux de communications électroniques à haut débit sur le marché intérieur, la présente directive devrait prévoir des droits permettant aux fournisseurs de réseau de communications public d'avoir accès à l'infrastructure physique, quel que soit le lieu où celle-ci est située, dans des conditions équitables et raisonnables conformes à l'exercice normal des droits de propriété.


Artikel 7 van dit besluit stelt de datum van inwerkingtreding van artikel 4 van de wet van 10 december 2009 tot wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van de rechten betreft en van dit besluit vast.

L'article 7 du présent arrêté fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 4 de la loi du 10 décembre 2009 modifiant, en ce qui concerne le statut et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins et du présent arrêté.


Voorts stelt het Gerecht vast dat de tekst van de nota van 28 juli 2009, wat het tweede onderdeel daarvan betreft waarmee verzoekster, die om toelating tot het mondeling examen vraagt, zou kunnen worden geacht op te komen tegen het besluit om haar niet tot het mondeling examen toe te laten, geen uiteenzetting van enig middel of argument feitelijk of rechtens bevat ter onderbouwing van haar verzoek om dat besluit te wijzigen.

Le Tribunal constate ensuite, que, à l’égard du second volet de la note du 28 juillet 2009, par lequel la requérante, en demandant son admission à participer à l’épreuve orale, pourrait être regardée comme contestant la décision de non-admission à l’épreuve orale, le texte de la note en cause ne comporte l’exposé d’aucun moyen ni argument de droit ou de fait à l’appui de la demande de modification de ladite décision.


Wat betreft het horen van de asielzoeker door het Commissariaat-generaal, wens ik de aandacht erop te vestigen dat de Raad van State in menige arresten erop heeft gewezen « dat geen tekst het horen van de verzoeker (asielzoeker) voorschrijft »; « dat enkel vereist is dat de verzoeker zijn belangen zou kunnen laten gelden »; « dat wat de eventuele schending van de rechten van de verdediging betreft, het volstaat vast te stellen dat deze rechten niet g ...[+++]

En ce qui concerne l'audition du demandeur d'asile par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, j'aimerais attirer l'attention sur le fait que le Conseil d'État indique dans de nombreux arrêts « qu'aucun texte ne prescrit l'audition du requérant (demandeur d'asile) »; « qu'il est seulement exigé que le requérant puisse faire valoir ses intérêts »; « qu'en ce qui concerne l'éventuelle violation des droits de la défense, il suffit de constater que ces droits ne valent pas à l'égard du Commissariat général qui est une autorité administrative »; « qu'il ne pourrait être fait grief au commissaire général d'avoir statué sans e ...[+++]




D'autres ont cherché : vaste rechten betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaste rechten betreft' ->

Date index: 2023-05-26
w