Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaste arbeidsbetrekking en waarmee zelfstandig werkzame mannen " (Nederlands → Frans) :

Om al deze redenen is het van belang te komen tot uniforme minimumnormen waarmee zelfstandig werkzame personen eenzelfde rechtspositie geboden wordt als personen met een vaste arbeidsbetrekking en waarmee zelfstandig werkzame mannen enerzijds en zelfstandig werkzame vrouwen anderzijds gelijke rechten krijgen.

Il importe donc d’unifier les normes minimales qui permettront de garantir aux indépendants un statut égal à celui des salariés, ainsi que l’égalité entre les femmes et les hommes exerçant une activité indépendante.


13. verzoekt de Commissie om een grondige herziening van Richtlijn 2010/41/EU1 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, teneinde hogere minimumrechten inzake moeder- en vaderschapsverlof, adoptie en zorgverlof, te waarborgen en de lidstaten te verplichten dit recht op moeder- en vaderschapsverlof van zelfstandigen in hun socialezekerheidsstelsel op te nemen; dringt er bij de Raad op aan om een gemeenschappelijk ...[+++]

13. demande à la Commission de proposer une révision ambitieuse de la directive 2010/41/UE concernant l'application du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante en vue de renforcer les normes en matière de droits minimaux à un congé de maternité, de paternité ou d'adoption, à un congé filial et à un congé de soignant, et d'attribuer aux États membres la responsabilité de garantir que les travailleurs indépendants jouissent bien de ces droits au titre de leur système de sécurité sociale; demande au Conseil d'adopter une position commune concernant la proposition de révision adoptée par ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het doel van Richtlijn 86/613/EEG was het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen toe te passen, meewerkende echtgenoten een duidelijk omschreven beroepsstatus te geven en hun minimumrechten en -garanties vast te stellen.

– (PL) Monsieur le Président, l’objectif de la directive du Conseil de 1986 était d’appliquer le principe d’égalité de traitement entre les femmes et les hommes exerçant une activité indépendante, d’accorder aux conjoints aidants un statut professionnel clairement défini et de leur donner des droits et des garanties minimales.


De rapporteur herhaalt het vaste standpunt van het Europees Parlement omtrent de noodzaak tot wijziging van de richtlijnen 75/117, inzake gelijke beloning, 92/85 inzake maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, 86/613, inzake gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, alsmede van alle richtlijnen met ...[+++]

Votre rapporteur rappelle la position constante du Parlement européen sur la nécessité de modifier les directives 75/117/CEE (égalité de salaire), 92/85/CEE (mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail) et 86/613/CEE (égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante) ainsi que l'ensemble des directives relatives à l'application des principes d'égalité de traitement entre hommes et femmes dans les régimes légaux et professionnels de sécurité sociale.


Op de medewerkende echtgenoten is de Richtlijn van 1986 van de Raad betreffende de gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen van toepassing, die, volgens het verslag van de Commissie over de uitvoering ervan, als doelstelling had de medewerkende echtgenoten een duidelijk omschreven professioneel statuut te verlenen en, bij uitbreiding, hun rechten op het gebied van de sociale zekerheid vast te stellen.

Les conjoints aidants relevaient de la directive du Conseil de 1986 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante qui, selon le rapport de la Commission concernant la mise en oeuvre "visait à octroyer aux conjoints aidants ou collaborateurs un statut professionnel clairement défini et par voie de conséquence à garantir leurs droits à la sécurité sociale".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaste arbeidsbetrekking en waarmee zelfstandig werkzame mannen' ->

Date index: 2022-07-14
w