Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
U W
UDK
Uit hoofde van
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «vastbesloten om krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales


overgang krachtens overeenkomst

transfert conventionnel






Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


krachtens | uit hoofde van

au titre de | conformément à | dans le cadre de | en application de | en vertu de | prévu à (au)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU verleent haar steun aan de internationale inzet van krachten ten behoeve van stabiliteit en veiligheid in Mali, en in de eerste plaats aan operatie Serval en de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (Misma), en herhaalt dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen het terrorisme voort te zetten.

L'UE apporte son soutien à la mobilisation internationale en faveur de la stabilité et de la sécurité au Mali, en premier lieu à l'opération Serval et à la Mission Internationale de Soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), et elle réaffirme son engagement dans la lutte contre la menace terroriste.


Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".

Je suis déterminée à mettre cet héritage cinématographique en ligne, et je ferai en 2013 une proposition pour aider les États membres et les milieux concernés à unir leurs forces dans ce but».


3. herinnert aan zijn kritische oordeel over de ontwerpbegroting van de Commissie, die al ontoereikend is om alle politieke prioriteiten van de EU op het gebied van externe betrekkingen te realiseren; is daarom vastbesloten de EU-begroting van de nodige middelen te voorzien om de politieke prioriteiten te realiseren, onder meer door gebruik te maken van alle instrumenten die krachtens het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006, en in het bijzonder de paragrafen 21 - 23 en 27, ter beschikking staan;

3. rappelle son évaluation critique du projet de budget proposé par la Commission qui, on peut déjà le constater, ne permet pas de répondre à toutes les priorités politiques de l'Union dans le domaine des relations extérieures; est par conséquent déterminé à doter le budget de l'Union des moyens nécessaires à la réalisation de ses priorités politiques, y compris par l'utilisation de tous les moyens mis à disposition dans l'AII du 17 mai 2006, en particulier ses points 21 à 23, et son point 27;


35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop dat internationale overeenkomsten bindende gevolgen hebben en dat de toepassing van uitzonderingen daarom ...[+++]

35. souligne que les documents relatifs aux accords internationaux, y compris les documents adoptés par ou soumis à un quelconque organe qui a la charge de mettre en œuvre ou de surveiller l'application de tels accords, devraient être accessibles au public, étant donné qu'ils ne sont pas catégoriquement exclus de l'accès du public, et que leur accès ne devrait être refusé que lorsque qu'il existe un préjudice réel aux relations internationales, en tenant compte de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) nº 1049/2001 portant sur la consultation des tiers; souligne qu'étant donné que les accords internationaux ont des effets contraignants, le critère de l'intérêt public devrait être introduit en ce qui concerne cette exception; relève ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop dat internationale overeenkomsten bindende gevolgen hebben en dat de toepassing van uitzonderingen daarom ...[+++]

35. souligne que les documents relatifs aux accords internationaux, y compris les documents adoptés par ou soumis à un quelconque organe qui a la charge de mettre en œuvre ou de surveiller l'application de tels accords, devraient être accessibles au public, étant donné qu'ils ne sont pas catégoriquement exclus de l'accès du public, et que leur accès ne devrait être refusé que lorsque qu'il existe un préjudice réel aux relations internationales, en tenant compte de l'article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) nº 1049/2001 portant sur la consultation des tiers; souligne qu'étant donné que les accords internationaux ont des effets contraignants, le critère de l'intérêt public devrait être introduit en ce qui concerne cette exception; relève ...[+++]


Ik verheug mij over de ondertekening van de verklaring van de unificatie van democratische krachten die als doel heeft een welvarende Europese toekomst voor Oekraïne te garanderen, en te zorgen dat de democratische krachten pal staan in de verdediging van hun rechten en Oekraïne in sociaaleconomisch opzicht vastbesloten naar Europees niveau te tillen.

Je salue la signature de la déclaration d’unification des forces démocratiques et son objectif déclaré de garantir un avenir européen prospère et des forces démocratiques qui protègent avec détermination leurs droits et s’engagent à transposer les normes socio-économiques européennes en Ukraine.


De EU roept de politieke krachten in Kosovo op zo spoedig mogelijk een nieuwe regering te vormen die in staat is de toepassing van de door de Verenigde Naties uitgevaardigde normen daadwerkelijk ter hand te nemen, en die ook vastbesloten is zulks te doen.

L’UE appelle les forces politiques du Kosovo à constituer le plus rapidement possible un nouveau gouvernement qui soit capable de poursuivre la mise en œuvre effective des normes édictées par les Nations Unies, et déterminé à le faire.


Met haar beslissing maakt de Commissie duidelijk dat zij vastbesloten is ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor het garanderen van de bescherming van de wilde dieren en habitats krachtens de communautaire wetgeving overal in de Gemeenschap worden nageleefd.

Les décisions prises par la Commission reflètent sa volonté de veiller à ce que les conditions nécessaires pour assurer la protection de la vie sauvage et des habitats naturels en Europe soient remplies dans toute la Communauté.


De vertegenwoordiger van de Raad heeft ons er al aan herinnerd dat vele krachten gebundeld werden om overeenstemming te bereiken over artikel 13 tijdens de laatste intergouvernementele conferentie en de Commissie is vastbesloten de in het Verdrag neergelegde verbintenis tot een discriminatievrije maatschappij te eerbiedigen.

Bon nombre de forces se sont mises ensemble pour atteindre un accord sur l'article 13 lors de la dernière conférence intergouvernementale, comme nous l'a déjà rappelé le représentant du Conseil, et la Commission est déterminée à tenir l'engagement du Traité à l'égard d'une société sans discrimination.


Uit deze beslissingen blijkt duidelijk dat de Commissie in algemene zin vastbesloten is de rapportage krachtens de EU-milieuwetgeving stevig op poten te zetten.

Ces décisions montrent la détermination de la Commission à faire respecter l'obligation d'établir des rapports sur la mise en oeuvre de la législation communautaire concernant l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastbesloten om krachtens' ->

Date index: 2024-01-29
w