Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "vastberaden zeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een coördinatiestructuur kan echter wel bijdragen tot i) een gecoördineerd antwoord op een zeer gecompliceerde en gefragmenteerde problematiek, ii) een constante zichtbaarheid van het probleem, door blijk te geven van een vastberaden overheidsoptreden, iii) een langetermijnaanpak, waarbij de handhaving van de belangrijkste doelstellingen en de continuïteit van de activiteiten worden gewaarborgd, en iv) een coherent beleid en een coherente uitvoering van dat beleid.

Néanmoins, l'existence d'une structure de coordination peut contribuer à assurer i) une réponse coordonnée à un phénomène aussi complexe et fragmenté que la drogue ii) une visibilité constante du problème, en affichant la motivation gouvernementale dans le domaine, iii) une approche à long terme, en garantissant le maintien des grands objectifs et la continuité des activités, iv) la cohérence de l'approche politique établie et de sa mise en oeuvre.


Bij alle ministers en parlementsleden kon men de zeer vastberaden wil waarnemen om het overgangsproces te doen vorderen.

Chez tous les ministres et parlementaires transparaît une volonté politique très ferme de faire progresser le processus de transition.


Overwegende dat de heer Luc Lallemand, ook al is hij zeer vastberaden, blijk geeft van diplomatie en openheid van geest die noodzakelijk zijn om de medewerking en samenwerking aan te moedigen met zijn gesprekpartners van elke achtergrond, of het nu gaat over het personeel van Infrabel, de leden van het directiecomité, de gedelegeerd bestuurders van NMBS en NMBS Holding, de syndicale organisaties, de Europese Commissie of nog, de regering, zoals hij al heeft bewezen aan het hoofd van Infrabel de laatste jaren;

Considérant que M. Luc Lallemand, bien que très déterminé, fait preuve de la diplomatie et de l'ouverture d'esprit nécessaires pour encourager la coopération et la collaboration avec des interlocuteurs de tous horizons, qu'il s'agisse du personnel d'Infrabel, des membres du Comité de Direction, des administrateurs-délégués de la SNCB et de la SNCB Holding, des organisations syndicales, de la Commission européenne ou encore du gouvernement, comme il l'a déjà démontré à la tête d'Infrabel ces dernières années;


In zijn Kohl-biografie, die enkele weken geleden is verschenen, beschrijft Hans-Peter Schwarz op zeer plastische wijze hoe vastberaden Kohl in deze kwestie was.

Dans la biographie de Helmut Kohl parue il y a quelques semaines, Hans-Peter Schwarz décrit de manière très vivante la détermination de M. Kohl sur ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een coördinatiestructuur kan echter wel bijdragen tot i) een gecoördineerd antwoord op een zeer gecompliceerde en gefragmenteerde problematiek, ii) een constante zichtbaarheid van het probleem, door blijk te geven van een vastberaden overheidsoptreden, iii) een langetermijnaanpak, waarbij de handhaving van de belangrijkste doelstellingen en de continuïteit van de activiteiten worden gewaarborgd, en iv) een coherent beleid en een coherente uitvoering van dat beleid.

Néanmoins, l'existence d'une structure de coordination peut contribuer à assurer i) une réponse coordonnée à un phénomène aussi complexe et fragmenté que la drogue ii) une visibilité constante du problème, en affichant la motivation gouvernementale dans le domaine, iii) une approche à long terme, en garantissant le maintien des grands objectifs et la continuité des activités, iv) la cohérence de l'approche politique établie et de sa mise en oeuvre.


Latijns-Amerika en de Caraïben zullen, naar aanleiding van de Top van Rio in juni 1999, een zeer nauwe band behouden met de Unie, die vastberaden de reeks overeenkomsten met de verschillende landen en organisaties uit die regio zal blijven ontwikkelen en implementeren, waarbij Mexico een voorname plaats inneemt.

L'Amérique latine et la Caraïbe, à la suite du sommet de Rio en juin 1999, resteront très proches de l'Union, qui continuera à développer et à mettre en œuvre avec détermination le réseau d'accords qui la lient à leurs différentes composantes, le Mexique occupant à cet égard une place de choix.


- Wat de geplande hervormingen in met name de pensioensector, de gezondheidszorg en de overheidssector betreft, is het van cruciaal belang dat de Oostenrijkse regering deze hervormingen zeer strikt en vastberaden uitvoert.

- En ce qui concerne les réformes envisagées, en particulier au niveau des retraites, des soins de santé et de l'administration publique, il est essentiel que le gouvernement autrichien poursuive ses réformes avec rigueur et les applique avec la plus grande détermination.


Ik vrees dat de hongerstakers die nu hun acties hervatten, zeer vastberaden zullen blijven.

Je crains que les grévistes de la faim qui reprennent leur action ne perdront rien de leur détermination.


We hebben ook openlijk kunnen praten met journalisten van de televisie en de geschreven pers, waaronder enkele zeer vastberaden jonge vrouwen.

Nous avons également pu avoir des contacts très ouverts avec des journalistes tant de la presse télévisée que de la presse écrite, parmi lesquels quelques jeunes femmes extrêmement résolues.


De balans van de oorlog is al zeer zwaar, maar toch kan de Russische onderneming nog worden vertraagd als de publieke opiniereusachtig veel druk uitoefent en de politieke gezagdragers van de internationale gemeenschap vastberaden optreden.

Même si le bilan de la guerre est déjà très lourd, l’entreprise russe peut encore être ralentie par une pression gigantesque des opinions publiques et par l’action déterminée des responsables politiques de la communauté internationale.


w