Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve voortzetten
Opvolging in een landbouwbedrijf
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...
Voortzetten
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf

Traduction de «vastberaden voortzetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

préserver des sucreries régionales traditionnelles




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Commissie zal haar vastberaden actie ter bestrijding van belastingdiscriminatie van pensioenfondsen uit andere lidstaten voortzetten, wat een absolute voorwaarde voor de totstandbrenging van een ware interne markt voor bedrijfspensioenen is.

3. La Commission continuera à oeuvrer de manière résolue pour combattre la discrimination fiscale des fonds de pension établis dans d'autres États membres: cette action est nécessaire si nous voulons créer un véritable marché intérieur des pensions professionnelles.


Om het proces van democratische transformatie vastberaden te kunnen voortzetten hebben deze landen steun nodig om hun instellingen te hervormen en de economische groei aan te zwengelen.

Afin de poursuivre avec détermination leur processus de transformation démocratique, ces pays ont besoin de soutien pour réformer leurs institutions et relancer la croissance économique.


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissance durable donc - que je crois possible si nous continuons sur la voie courageuse des réformes et d'une ...[+++]


U weet dat ik betreur dat de lopende werkzaamheden in de strategie voor 2020 in dit opzicht niet eens worden gemeld. Wij moeten de werkzaamheden op het gebied van harmonisering van de fiscale basis van de belasting op ondernemingen vastberaden voortzetten.

Vous le savez, je déplore que la stratégie 2020, de ce point de vue, ne mentionne même pas les travaux en cours, que nous devons absolument reprendre avec détermination, sur l’harmonisation de la base fiscale de l’impôt sur les sociétés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De EU herhaalt dat zij vastberaden haar huidig beleid actief zal voortzetten, onder meer door gerichte sancties tegen het Syrische regime en degenen die het steunen, totdat het onaanvaardbare geweld ophoudt en er beslissende vooruitgang wordt geboekt op weg naar een echte, vreedzame en democratische transitie waarin de legitieme aspiraties van het Syrische volk aan bod komen.

5. L'UE réaffirme sa détermination à poursuivre la politique qu'elle mène actuellement, y compris par l'imposition de sanctions ciblées contre le régime syrien et ses partisans, jusqu'à ce qu'il soit mis fin aux violences inacceptables et que des progrès significatifs aient été réalisés sur la voie d'une véritable transition pacifique et démocratique, qui répondent aux revendications légitimes de la population syrienne.


Maar laat ik duidelijk zijn: wij zullen dit beleid vastberaden voortzetten.

Mais, je veux être clair, nous continuerons cette politique avec détermination.


Mijnheer de Voorzitter, we moeten de dialoog met de Russische Federatie over Tsjetsjenië en over de andere thema's op het gebied van de mensenrechten, ongeacht de problemen en de weerstand, vastberaden voortzetten en blijven aandringen op een verbetering van de situatie.

Monsieur le Président, nous devons rester déterminés à poursuivre le dialogue avec la Fédération de Russie à propos de la Tchétchénie et des autres questions relatives aux droits de l’homme, en dépit de toutes les difficultés et de la résistance rencontrées, et à faire pression pour que la situation soit améliorée.


Ondanks de verlenging op 10 januari 2003 van de maatregelen tot gedeeltelijke opschorting van haar hulp aan Haïti handhaaft de Europese Unie een belangrijke samenwerking die de bevolking rechtstreeks ten goede komt en zal zij deze vastberaden voortzetten.

En dépit du renouvellement, le 10 janvier 2003, des mesures de suspension partielle de son aide à Haïti, l'Union européenne maintient au bénéfice direct de la population haïtienne une importante coopération qu'elle est résolue à poursuivre.


Wat de aanvullende betalingsbalanssteun aan Albanië betreft, die op de vergadering op hoog niveau van G-24 in november 1993 in beginsel werd goedgekeurd, heeft de groep met voldoening genoteerd dat de prestaties in het kader van de in juli 1993 met het IMF overeengekomen verbeterde structurele aanpassingsfaciliteit (ESAF) bevredigend zijn en dat de autoriteiten vastberaden het overeengekomen macro-economisch beleid voortzetten.

En ce qui concerne l'aide complémentaire à la balance des paiements de l'Albanie, dont le principe a été retenu lors de la réunion à haut niveau du G 24 en novembre 1993, le groupe a noté que les résultats obtenus dans le cadre de l'accord conclu en juillet 1993 avec le FMI au titre de la facilité d'ajustement structurel renforcé (FASR) étaient satisfaisants et que les autorités poursuivaient résolument les politiques macro-économiques convenues.


Transnationale georganiseerde misdaad: wij zullen onze pogingen tot bestrijding van de gesel van de georganiseerde misdaad, in het bijzonder de drugshandel, de mensenhandel en het terrorisme, vastberaden voortzetten.

La criminalité organisée transnationale : nous sommes résolus à poursuivre nos efforts pour combattre le fléau que constitue la criminalité organisée, notamment le trafic de drogue, la traite des êtres humains et le terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberaden voortzetten' ->

Date index: 2023-04-11
w